Hai cercato la traduzione di toi d'oublier moi da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

toi d'oublier moi

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

vous ne pouvez pas oublier moi.

Inglese

you can not forget about me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je me pardonner que je me suis permis de m'oublier moi.

Inglese

and so i am frustrated in/as the mind that i am not able to be 'there' as where i think i must be (which is not being here).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c’est ce que j’essaie de ne jamais oublier moi-même.

Inglese

i try never to forget that.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous prenons une bière et nous retournons chez nous, pour oublier, moi du moins.

Inglese

we have a beer and then we go back home, to forget; me at least.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

6:12 garde-toi d'oublier yahvé qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.

Inglese

6:12 then beware lest thou forget the lord, which brought thee forth out of the land of egypt, from the house of bondage.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

oublie moi à temps

Inglese

forget about me in time

Ultimo aggiornamento 2020-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

lorsque tu mangeras et te rassasieras, garde-toi d'oublier l'Éternel, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.

Inglese

"then beware, lest you forget the lord who brought you out of the land of egypt, from the house of bondage.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

garde-toi d'oublier l'Éternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.

Inglese

beware that thou forget not the lord thy god, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which i command thee this day:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

11 garde-toi d'oublier l'eternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.

Inglese

11 beware that thou forget not the lord thy god, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which i command thee this day:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

8.11 garde-toi d'oublier l'Éternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.

Inglese

8:11 beware lest you forget yahweh your god, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which i command you this day:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

8:11garde-toi d'oublier l'eternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.

Inglese

8:11beware that thou forget not jehovah thy god, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which i command thee this day;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu es aussi très compatissante et tu comprends les émotions et les besoins des autres sans qu'ils aient besoin de t'en parler. tu prends les humiliations et les rebuffades très au sérieux et quoique tu puisses pardonner une tromperie d'un ami ou d'un être aimé, il est très difficile pour toi d'oublier.

Inglese

you are also very sympathetic and understand the unspoken feelings and needs of others. you take slights and rebuffs very personally and though you may forgive a transgression by a friend or loved one, you never forget it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

11 garde-toi d’oublier l’Éternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses prescriptions que je te donne aujourd’hui.

Inglese

11 "take care lest you forget the lord your god by not keeping his commandments and his rules and his statutes, which i command you today,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

je me pardonner que je me suis permis de m'oublier moi. je me pardonner que je ne me suis pas permis de me réaliser que je m’étais placé dans une chambre isolée en moi-même par la peur des autres.

Inglese

when i experience this point of 'anger' within me i am able to see that it never has anything to do with the immediate person or situation that may have been the trigger for my reaction, and that it is always about a point within the 'past' upon which the anger is based on.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

12 et lorsque tu mangeras et te rassasieras, garde-toi d’oublier l’Éternel, qui t’a fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de servitude.

Inglese

12 then take care lest you forget the lord, who brought you out of the land of egypt, out of the house of slavery.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

parle-nous aussi de toi! n'oublie surtout pas de nous mentionner si tu as un nom autochtone et ce qu'il signifie.

Inglese

we especially want to know if you have an aboriginal name and, if so, what it means.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

7 souviens-toi, n'oublie pas de quelle manière tu as excité la colère de l'Éternel, ton dieu, dans le désert. depuis le jour où tu es sorti du pays d'Égypte jusqu'à votre arrivée dans ce lieu, vous avez été rebelles contre l'Éternel.

Inglese

7 remember, and forget not, how thou provokedst the lord thy god to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of egypt , until ye came unto this place, ye have been rebellious against the lord.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,839,603 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK