Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si tu l'entendais parler français, tu le prendrais pour un français.
if you were to hear him speak french, you would take him for a frenchman.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
42:20 tu as vu bien des choses, sans y faire attention. ouvrant les oreilles, tu n'entendais pas.
42:20 seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et de nouveau ils criaient à toi, et toi, tu entendais des cieux, et tu les délivras maintes fois, selon tes compassions.
29 and testified against them, that you might bring them again to your law.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toi dans la piscine et nous dans les gradins, criant ton nom lorsque tu nageais la brasse et le son de nos voix que tu entendais de manière intermittente à chaque fois que tu sortais la tête de l’eau pour respirer.
you in the pool and us up in the stands, shouting your name as you swam. our voices reached you intermittently, when you raised your head to breathe.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu entendais le seau en zinc se remplir. irene, c’est comme ça qu’elle s’appelait, avait un «jet puissant».
you listened to the zinc bucket filling up. irene, that was her name, had ‘trouble passing water’.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'une de ces terribles punitions était leur propre conscience qui disait: «tu te rappelles lorsqu'ils te prêchaient, tu te souviens lorsque tu entendais la parole de dieu et qu'ils t'informaient au sujet de l'enfer. tu riais à propos de ça!»
another terrible punishment was their own conscience saying, "remember when they preached to you, remember when you heard the word of god, remember when they told you about hell and you laughed about it!"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
9:28 mais quand ils avaient du repos, ils recommençaient à faire le mal devant toi, et tu les abandonnais en la main de leurs ennemis, et ceux-ci dominaient sur eux. et de nouveau ils criaient à toi, et toi, tu entendais des cieux, et tu les délivras maintes fois, selon tes compassions.
9:28 but after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.