Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wordfast
wordfast
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wordfast pro
wordfast pro
Ultimo aggiornamento 2015-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ea: je travaille avec wordfast.
ea: i work with wordfast.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'utilisation d’outils informatiques performants : trados, wordfast…
use of high-performance it tools: trados, wordfast, etc.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en dehors des logiciels de bureautique traditionnels, nous utilisons des logiciels de traduction et de localisation spécialisés tels que visual localize, déjàvu, transit, wordfast et trados.
in addition to the standard office suits, we use specialized translation and localization software such as visual localize, déjàvu, transit, wordfast and trados allowing us to handle most document and text formats.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dans certains cas, nous utilisons des outils de traduction par ordinateur (cat tools), comme par exemple sdl trados, déjà vu pro ou wordfast.
we use tools for computer-aided translation (cat tools), like sdl trados and déjà vu pro, as needed.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
translatus utilise le système de mémoires de traduction sdl trados, actuellement leader sur le marché. nous pouvons également travailler avec d'autres types de logiciels de mt, comme déjà vu et wordfast.
translatus uses the sdltrados translation memory system, the current industry leader. we are also able to work with other types of tm software, such as déjà vu and wordfast.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ces outils (trados, wordfast, etc.), combinés à l’utilisation de programmes efficaces de partage des fichiers, nous permettent de garantir des traductions constantes de projet en projet, dans le respect du lexique unique à chaque client.
these tools, combined with the use of efficient file-sharing software, guarantee consistent translations for all of our clients ̶ each and every time.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: