Hai cercato la traduzione di coeur qui aime jamais n'oublie da Francese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

coeur qui aime jamais n'oublie

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

un coeur qui meurt

Latino

in latinum cibum

Ultimo aggiornamento 2014-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

qui aime

Latino

amans

Ultimo aggiornamento 2010-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

jamais oublié

Latino

nunquam obliviscar

Ultimo aggiornamento 2013-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

voilà ce coeur qui a tant aimé les hommes

Latino

hoc est, qui in toto corde diligatur tantum homines,

Ultimo aggiornamento 2021-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

qui aime bien châtie bien

Latino

qui bene amat, bene castigat

Ultimo aggiornamento 2014-06-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vive l'oint qui aime les francs

Latino

diligit

Ultimo aggiornamento 2022-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

par pollux, mon pauvre coeur, qui fond peu à peu

Latino

edepol cor miserum meum, quod guttatim contabescit

Ultimo aggiornamento 2013-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonymous

Francese

rien n'est difficile pour celui qui aime

Latino

nihil difficile est amanti

Ultimo aggiornamento 2020-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

que celui qui aime toi, pollion,

Latino

qui amat te, pollio,

Ultimo aggiornamento 2012-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonymous

Francese

toujours fidèle, ne jamais oublier

Latino

tenore transferre

Ultimo aggiornamento 2014-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'irai voir le concanien qui aime le sang du cheval

Latino

visam laetum equino sanguine concanum

Ultimo aggiornamento 2010-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

moi tien (qui t'aime) périssant de froid

Latino

me tuo pereunte

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

celui qui aime à apprendre est bien près du savoir

Latino

tenore transferre

Ultimo aggiornamento 2014-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le coeur qui médite des projets iniques, les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Latino

cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

des regards hautains et un coeur qui s`enfle, cette lampe des méchants, ce n`est que péché.

Latino

exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

celui qui aime la pureté du coeur, et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.

Latino

qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

prends garde à toi si elle t'aime ou prends garde à celui qui t'aime.

Latino

cave amantem

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

celui qui aime la correction aime la science; celui qui hait la réprimande est stupide.

Latino

aliter dulcia accipies similam, coques in aqua calida ita durissimam pultam facias deinde in patellam expandes. cum refrixerit, concides quasi dulca et friges in oleo optimo.levabis,perfundes mel,piper asperges et inferes. melius feceris si lac pro aqua miseris

Ultimo aggiornamento 2013-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

aussi je fus irrité contre cette génération, et je dis: ils ont toujours un coeur qui s`égare. ils n`ont pas connu mes voies.

Latino

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,034,290,126 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK