Hai cercato la traduzione di je t'en pris da Francese a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Norwegian

Informazioni

French

je t'en pris

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Norvegese

Informazioni

Francese

– je n’en sais rien.

Norvegese

“det kan jeg ikke si.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

– oui, je m’en souviens.

Norvegese

“ja, jeg så det.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

– je n’en ai aucune idée.

Norvegese

“det har jeg ikke den minste idé om.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je n’en ai soufflé mot à âme qui vive.

Norvegese

jeg har ennå ikke sagt et ord om det til noe menneske i verden.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je n’en ai pas relevé d’autres. »

Norvegese

jeg kunne ikke oppdage spor etter noen andre.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

« une dernière question, holmes ! dis-je en me levant.

Norvegese

“et siste spørsmål, holmes,” sa jeg og reiste meg.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce n’est que par des repères compliqués que je m’en sors moi-même.

Norvegese

jeg kan bare gjøre det fordi jeg har visse merker å gå etter.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

– Ça, je n’en suis pas absolument sûr ; mais mon client pourrait vous le dire, lui.

Norvegese

“jeg kan ikke si det så nøye.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

« jamais une rencontre ne m’a rendu plus heureux ! balbutiai-je en lui serrant la main.

Norvegese

“jeg har aldri i mitt liv vært så glad over å møte noen,” sa jeg og rystet hånden hans.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

elle ne cessait de me répéter que la lande était dangereuse, et qu’elle ne serait heureuse que lorsque je m’en serais éloigné.

Norvegese

hun kom som alltid tilbake til at dette var et farlig sted, og at hun aldri ville bli lykkelig før jeg var kommet vekk herfra.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

prendrais-je en dehors de lui des divinités? si le tout miséricordieux me veut du mal, leur intercession de me servira à rien et ils ne me sauveront pas.

Norvegese

skulle jeg legge meg til guder utenom ham, guder, hvis inngripen ikke nytter meg det ringeste, om den barmhjertige ønsker at nød skal ramme meg, og som ikke kan redde meg?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je m’en rendis compte sur le chemin du retour : toutes les collines conservaient des vestiges d’anciennes demeures datant de la préhistoire.

Norvegese

det forstod jeg da jeg kjørte tilbake og la merke til hvordan høyde etter høyde bar spor etter forhistoriske mennesker.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

des doses sous-cutanées de mécasermine, généralement comprises entre 60 et 120 g/kg en prises biquotidiennes (2x/j), ont été administrées à 92 enfants atteints d’igfd primaire sévère.

Norvegese

subkutane doser med mekasermin, vanligvis 60-120 g/kg to ganger daglig (bid), ble administrert til 92 pediatriske pasienter med alvorlig primær mangel på igf-1.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,209,264 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK