Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
changements dans les formes d'emploi
veranderingen in de arbeidsvormen
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
célébrer dans les formes usitées (cc 170)
voltrekken met inachtneming van de gebruikelijke vormen (bw 170)
Ultimo aggiornamento 2015-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assurezvous que la proposition est rédigée dans les formes.
zorg dat aan de vormvereistenvoor het voorstel wordt voldaan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a défaut d'un rejet dans les trente jours de la réception de cette demande, la dérogation est acceptée.
bij ontstentenis van afwijzing binnen dertig dagen na ontvangst van deze aanvraag, is de afwijking aanvaard.
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors nous ne devrons pas en décider dans les formes législatives.
dit is de reden waarom ik een voorstander ben van herstel van de volledige begroting voor dit programma, en ik doe een beroep op het parlement om zich ook als voorstander op te stellen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'élève s'exerce dans les formes relationnelles qu'il maîtrise moins bien.
de leerling oefent zich in relatievormen die hij minder goed beheerst.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.3 la nécessité d'intégrer complètement les rpas dans les formes d'aviation existantes est généralement admise.
1.3 de noodzaak van een volledige integratie van rpas in de bestaande vormen van luchtvaart is algemeen erkend.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il permet des solutions nouvelles, qui n'étaient pas possibles dans les formes nationales.
daarom hopen wij dat de raad een verstandige dialoog met ons zal beginnen over de ontvangsten in plaats van op het laatste moment te gaan bemiddelen.
il peut être constaté dans les formes qu'il convient aux parties contractantes d'adopter".
zij kan worden vastgesteld in een vorm die door de overeenkomstsluitende partijen wordt gekozen.
si cet avis n'est pas exprimé dans les formes et délais prescrits, il est réputé favorable.
indien dit advies niet in de voorgeschreven vorm en binnen de opgelegde termijn is verstrekt, wordt het geacht gunstig te zijn.
les témoins ainsi appelés seront entendus dans les formes prévues aux articles 295 à 299.
de aldus opgeroepen getuigen worden gehoord overeenkomstig de bij de artikelen 295 tot 299 bepaalde voorschriften.
dans les systèmes alphabétiques, il existe un lien direct entre les formes écrites et orales.
alfabetisch schrift in alfabetische systemen bestaat er een rechtstreeks verband tussen de gesproken en de geschreven vorm.
actions significatives pour l'insertion des personnes handicapées dans les formes' diverses d'emploi - projet 3.506
betekenisvolle acties voor de integratie van gehandicapten in verschillende soorten werkgelegenheid - project 3.506
ils condamnent toutes les formes de violence dans les territoires occupés, quels qu'en soient les auteurs.
zij veroordelen alle vormen van geweld in de bezette gebieden, ongeacht door welke partij dit geweld wordt gepleegd.
identifier et élimer au niveau européen les formes de discrimination raciale existant dans les législations nationales.
g) uitbreiding van de programma's voor internationale jongerenuitwisseling als instrument voor de bevordering van tolerantie en begrip.
il faut les former à être en mesure de relever des défis dans les autres pays.
daarom moeten de richt lijnen over dit thema zo spoedig mogelijk worden aangenomen en moeten de commissie en vooral de raad beslissingen nemen zodat 1993 werkelijk het jaar van de strijd tegen de werkloosheid kan worden.