Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en-tête des pages paires
kop %1 even pagina's
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
relance et emploi sont en tête des préoccupations de la présidence
de heer lópez garrido tijdens de zitting
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiffrer l'en-tête des archives
de archief-header versleutelen
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour rester en tête des progrès de la recherche
om zijn leidende positie in het onderzoek te behouden
Ultimo aggiornamento 2015-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Éditeur de thème d'en-tête des courriels
editor berichtkoppenthema
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sur le papier à en-tête des organisations enregistrées,
in het briefhoofd in correspondentie van geregistreerde organisaties
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inclure les noms des champs comme en-tête des colonnes
gebruik veldtitels als kolom koppen
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais un développement durable doit rester en tête des priorités internationales.
maar een duurzame ontwikkeling moet bovenaan op de internationale prioriteiten blijven staan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
une utilisation plus efficace des technologies devrait être en tête des priorités.
het benutten van technologie moet bovenaan de agenda staan.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la norvège arrive en tête des saisies et des quantités de méthamphétamines interceptées.
west- en centraal-europa waren verantwoordelijk voor 36 % van de mondiale vangsten en zuidoost-europa voor 2 % (unodc, 2009).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette vision devrait rester en tête des priorités de tous les décideurs concernés.
alle betrokken besluitvormers moeten die visie steeds in het achterhoofd houden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est toujours la campanie qui est en tête des régions bénéficiant des concours.
de steun voor infrastructuurprojecten bedroeg in 1986 2 600 min ecu, dit is 87% van de steun voor projecten (5% meer dan in 1985).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le dernier cd de mme bartoli est resté en tête des ventes classiques pendant plusieurs semaines.
bartoli's laatste cd stond gedurende weken op nummer één in de hitparade van de klassieke muziek.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'europe doit devenir plus compétitive et nous devons placer cette question en tête des priorités politiques de l'ue.
europa moet concurrerender worden en we moeten dit probleem bovenaan de politieke agenda van de eu plaatsen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est pour cette raison que nous avons placé le développement agricole et la sécurité alimentaire en tête des objectifs que nous nous assignons ...
daarom is het dat wij de ontwikkeling van de landbouw en de veiligheid van de voedselvoorziening bovenaan de lijst van de door ons nagestreefde doelstellingen hebben ge plaatst ...
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.1 l’énergie est un élément indissociable de la politique internationale et se trouve actuellement en tête des priorités de l'ue.
1.1 energie is onlosmakelijk verbonden met de internationale politiek en staat momenteel bovenaan de eu-agenda.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces pays, avec la belgique, sont également en tête des états agissant en tant que coordinateur et contractant de projet.
deze landen lopen, samen met belgië, ook voorop bij het optreden als coördinatoren en contractpartners.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi, dans le domaine de l'alphabétisation, par exemple, cuba est en tête des pays en voie de développement.
het is niet zo dat er automatisch sprake is van een hoger democratisch gehalte, als er in plaats van geen verkiezingen, verkiezingen worden gehouden met kandidaten of slechts één kandidaat op de lijst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de tous les pays d'asie orientale, la thaïlande vient actuellement en tête des bénéficiaires d'investissements étrangers.
van alle landen in zuidoost-azië trekt thailand momenteel de meeste buitenlandse investeringen aan.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
... que vous pouvez modifier les champs à afficher dans la liste avec un clic droit sur l'en-tête des colonnes.
...dat u de velden die getoond woorden in de lijstweergave door recht te klikken op kolom kop.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: