Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
on entend :
worden verstaan :
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
on entend par:
wordt verstaan onder:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
l'on entend par
men verstaat onder
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il s'entend bien avec ses employés.
hij kan goed overweg met zijn personeel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que l' on s' entende bien.
laten we elkaar goed begrijpen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
par "travailleurs handicapés" on entend aussi bien :
onder "werknemers met een handicap" verstaat men :
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
par «marchandises», on entend essentiellement tout bien transportable.
onder "goederen" wordt verstaan: in hoofdzaak alle roerende zaken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
certes, mon seigneur entend bien les prières.
mijn heer is werkelijk de hoorder van het gebed.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le nouveau gouvernement slovaque entend bien progresser.
beginnen betekent natuurlijk niet dat het einde al in zicht is.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car tu es celui qui entend bien la prière».
u bent de verhoorder van het gebed."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
soient très différentes, il s’entend bien avec son supérieur direct, le commissaire rey.
de commissie in de onderhandelingen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commission entend bien refléter cette importance dans son action future.
de commissie zal zich dat bij haar toekomstige werkzaamheden steeds voor ogen houden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la communauté entend, bien entendu, respecter totalement cette dis position.
de gemeenschap is uiteraard voornemens die bepaling onverkort na te leven.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commission entend bien préserver une concertation éditoriale interinstitutionnelle étroite et constante.
de commissie is voornemens de thans reeds bestaande interinstitutionele nauwe samenwerking op redactioneel gebied te handhaven.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audelà des déclarations, la commission entend bien ne pas jouer les seconds rôles.
de commissie is niet van plan de tweede viool te spelen en het bij verklaringen te laten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais conclure en disant et en rappelant que notre adversaire commun, politiquement s'entend bien sûr, c'est le conseil.
ter afsluiting herinner ik eraan dat de raad onze gemeenschappelijke tegenstander is, althans uit politiek oogpunt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le développement durable est possible et la commission entend bien parvenir à le rendre possible.
duurzame ontwikkeling is echter mogelijk en vormt het doel waarnaar de commissie streeft.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette assemblée entend bien ne pas assister en spectateur passif au déroulement de ce processus actif.
welk effect zal de te verwachten deflatie hebben op de totale europese economie?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'union européenne entend bien faire en sorte que la lituanie n’en subisse aucun dommage économique.
de eu is van haar kant bereid litouwen hiervoor economisch schadeloos te stellen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
madame read, j' entends bien.
mevrouw read, ik heb het begrepen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: