Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je t'aime de tout mon cœur.
eu te amo de todo coração.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c' est le principe que je défends de tout mon c? ur.
É esse o princípio que apoio de todo o coração.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je t`implore de tout mon coeur: aie pitié de moi, selon ta promesse!
de todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cet objectif louable bénéficie de tout mon soutien.
este louvável objectivo tem todo meu apoio.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je te cherche de tout mon coeur: ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
de todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je t`invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, afin que je garde tes statuts!
clamo de todo o meu coração; atende-me, senhor! eu guardarei os teus estatutos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de david. je te célèbre de tout mon coeur, je chante tes louanges en la présence de dieu.
graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
madame la présidente, je soutiens de tout mon cur les démarches de l' europe pour devenir un continent respectueux de l' environnement.
senhora presidente, apoio incondicionalmente os esforços envidados pela europa para se tornar um continente compatível com os imperativos do ambiente.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.
e alegrar-me-ei por causa deles, fazendo-lhes o bem; e os plantarei nesta terra, com toda a fidelidade do meu coração e da minha alma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donne-moi l`intelligence, pour que je garde ta loi et que je l`observe de tout mon coeur!
dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je souhaiterais remercier de tout mon c? ur tous ceux qui ont aidé aux travaux de déblaiement, qui ont aidé à lutter contre les flots.
permitam-me que aproveite esta oportunidade para agradecer a todos os que ajudaram a remover os escombros e a combater o avanço das águas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
monsieur le président, je voudrais tout d'abord préciser que je ne parle pas au nom de tout mon groupe, mais uniquement en celui de mon propre parti.
senhor presidente, devo começar por esclarecer que não falo em nome de todo o grupo confederal da esquerda unitária europeia/ esquerda nórdica verde, mas apenas em nome do meu próprio partido.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
monsieur le président, tout d' abord, je souhaite de tout mon cur à nos voisins belges la bienvenue ici à strasbourg, ainsi que beaucoup de succès avec la présidence de l' ue.
senhor presidente, antes de mais quero desejar as boas vindas aqui, a estrasburgo, aos nossos vizinhos belgas, e desejar lhes também o maior dos sucessos com a presidência da ue.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
louez l`Éternel! je louerai l`Éternel de tout mon coeur, dans la réunion des hommes droits et dans l`assemblée.
louvai ao senhor. de todo o coração darei graças ao senhor, no concílio dos retos e na congregação.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quant à me retirer par la fenêtre, je le souhaite de tout mon cœur, car je n’ai pas la moindre envie de rester ici plus longtemps ! »
quanto a me puxar pela janela, eu só queria que eles pudessem! eu só sei que não quero mais ficar aqui!'
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour le surplus, je souhaite de tout mon coeur au président néerlandais un traité dʼ amsterdam « citoyens admis » et aussi créatif que peut lʼ être cette ville.
para terminar, queria desejar ao senhor van mierlo um bom tratado de amesterdão, orientado para o cidadão e tão criativo como a própria cidade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
après le mémorandum et l' établissement de la stratégie et des priorités, nous en sommes à présent à la réalisation d' un espace européen d' éducation et de formation tout au long de la vie. cette initiative jouit de tout mon soutien.
na sequência do memorando sobre aprendizagem ao longo da vida e da definição da estratégia e das prioridades, estamos agora em vias de realizar um espaço europeu para a aprendizagem ao longo da vida, uma iniciativa que merece o meu caloroso apoio.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je crois, monsieur le président, et je déclare, au nom de tout mon groupe, que nous ne pouvons continuer à aider des pays qui violent, au vu et au su du monde entier, les droits de l' homme et à entretenir avec eux des relations.
creio, senhor presidente, e desejo declarar, em nome de todo o meu grupo, que não podemos continuar a ajudar países que violam os direitos humanos à vista de todo o mundo, nem tão-pouco continuar a manter relações com esses países.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je réitère devant vous, monsieur le président, devant vous tous, mesdames, messieurs les parlementaires, l’ attachement de tout mon collège et de moi-même aux plus hautes exigences de déontologie et de transparence.
reitero perante si, senhor presidente, perante vós, senhoras e senhores deputados, a preocupação de todo o meu colégio e de mim próprio pelas mais altas exigências de deontologia e transparência.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et qui sait s`il sera sage ou insensé? cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil. c`est encore là une vanité.
e quem sabe se será sábio ou estulto? contudo, ele se assenhoreará de todo o meu trabalho em que me afadiguei, e em que me houve sabiamente debaixo do sol; também isso é vaidade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: