Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
elle souria en voyant sa mère.
ela sorriu ao ver a mãe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
considerando a vossa vida casta, em temor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir.
ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car je portais envie aux insensés, en voyant le bonheur des méchants.
pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
partageant la vague d'indignation, j'ai eu un sentiment de révolte en voyant ce blog.
em meio a tantos protestos de indignação também me revoltei ao ver a única postagem existente.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j' espère que nous pourrons vous remercier dès mercredi prochain en voyant cet espoir se confirmer.
espero que possamos agradecer-lhe na próxima quarta-feira por assim ter acontecido.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c' est pourquoi je désespère en voyant la timidité dont font preuve certains envers ce nouveau mode de commerce.
entristece-me, pois, a aversão que alguns revelam por esta nova forma de fazer comércio.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il n'entend pas formuler de propositions concrètes au sujet de la modification du texte, n'en voyant pas la nécessité.
não são apresentadas propostas concretas de modificação do regulamento supracitado, e tampouco se afiguram necessárias.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j' ai pu le constater dans ma propre circonscription en voyant l' effet catastrophique de la fermeture des mines de charbon.
assisti a isto na minha própria circunscrição, onde o encerramento das minas de carvão teve consequências perfeitamente devastadoras.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. les disciples furent dans la joie en voyant le seigneur.
dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. alegraram-se, pois, os discípulos ao verem o senhor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j' essaierai de répondre en voyant le bon côté des choses: cela veut dire qu' investir dans la sécurité ne peut se faire que si on investit dans l' action communautaire.
vou tentar responder de uma forma positiva: quer dizer que investir na segurança só é possível se se investir na acção comunitária.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «ah! s'il y avait pour moi un retour! je serais alors parmi les bienfaisants».
ou diga, quando vir o castigo: se pudesse ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ils s`écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: quelle ville était semblable à la grande ville?
e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamavam: que cidade é semelhante a esta grande cidade?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quand je regarde la scène bulgare, je ne peux pas m'empêcher de grincer des dents en voyant mes compatriotes bulgares essayer de trouver un peu de fierté au travers d'une personne qui réussit et qui a des traces de sang bulgare.
olhando para o cenário nacional búlgaro, não posso deixar de me assustar com a tentativa de meus colegas búlgaros em encontrar motivo de orgulho em qualquer pessoa bem sucedida que tenha um traço de sangue búlgaro.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’ asie doit se frotter les mains en voyant comment l’ europe, son premier rival, bat de l’ aile.
a Ásia deve regozijar-se quando vê a europa, o seu principal concorrente, a perder a força.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a lapa et à proximité de la maire, beaucoup de gens se sont retrouvés prisonniers dans des hôtels, des bars et restaurants, en voyant que la police tirait des balles de caoutchouc et lançait du gaz à l'intérieur de quelques endroits clos.
na lapa, também longe da prefeitura, muita gente ficou presa dentro de hotéis, bares e restaurantes, sendo que a polícia atirou balas de borracha e gás dentro de alguns recintos.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je pose alors la question: quelle confiance peuvent avoir les citoyens européens en voyant leur gouvernement réclamer une révision de la constitution alors que n' a pas encore été officiellement ratifiée la révision qui vient d' avoir lieu.
e pergunto: que confiança haverá da parte dos cidadãos da europa, quando virem o seu governo a pedir a revisão da constituição, num momento em que ainda nem sequer foi oficialmente aprovada a revisão que teve lugar.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lorsqu`ils entrèrent, il se dit, en voyant Éliab: certainement, l`oint de l`Éternel est ici devant lui.
e sucedeu que, entrando eles, viu a eliabe, e disse: certamente está perante o senhor o seu ungido.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'échange d'informations présentant un caractère réellement public peut également présenter des avantages pour les consommateurs, en les aidant à poser un choix plus éclairé (tout en voyant leurs frais liés à l'étude de marché diminuer).
um intercâmbio de informações verdadeiramente público pode igualmente beneficiar os consumidores, ajudando-os a fazer uma escolha com conhecimento de causa (e reduzindo os custos de pesquisa no mercado).
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cependant tu verras les injustes dire, en voyant le châtiment: «y a-t-il un moyen de retourner [sur terre]?»
e então observarás que os iníquos, quando virem o castigo, dirão: haverá algum meio de retornarmos (ao mundo terreno)?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: