Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le seigneur lui dit: ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
disse-lhe então o senhor: tira as alparcas dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieu dit: n`approche pas d`ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
prosseguiu deus: não te chegues para cá; tira os sapatos dos pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et le chef de l`armée de l`Éternel dit à josué: ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. et josué fit ainsi.
então respondeu o príncipe do exército do senhor a josué: tira os sapatos dos pés, porque o lugar em que estás é santo. e josué assim fez:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.