Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di viens je t'attends da Francese a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

viens je t'attends

Portoghese

viens je t'attends

Ultimo aggiornamento 2013-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Non, je t'attends

Portoghese

não, eu estou esperando você

Ultimo aggiornamento 2013-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

En fait, je l’attends. »

Portoghese

Eu estou, de fato, esperando isso."

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

Je l'attends depuis une heure.

Portoghese

Estou esperando por ela há uma hora.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je l'attends depuis une heure.

Portoghese

Estou esperando por ele há uma hora.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je m'attends à ce qu'il nous aide.

Portoghese

Espero que ele nos ajude.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je n’attends pas des réponses dès aujourd’hui !

Portoghese

Não espero respostas já a partir de hoje

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je m'attends à ce que cette question soit réglée d'ici la fin de l'année.

Portoghese

Espero que este processo esteja concluído até ao final do ano.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je m'attends à ce que les gouvernants et les peuples d'Europe s'inspirent de ces paroles pour être à la hauteur des défis auxquels nous sommes tous confrontés.

Portoghese

Espero que os governantes e os povos da Europa se inspirem nestas palavras para estarem à altura dos reptos com que todos nos confrontamos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Et maintenant voici, je m`en vais vers mon peuple. Viens, je t`annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps.

Portoghese

Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Que se passe-t-il si je n’attends pas 15 minutes après avoir tourné le stylo sur le chiffre 2 ?

Portoghese

E se eu não aguardar 15 minutos depois de rodar a caneta para o Número 2?

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Que se passe-t-il si je n’attends pas 30 minutes après l’avoir tourné sur le chiffre 2 ?

Portoghese

E se eu não aguardar 30 minutos depois de rodar a caneta para o Número 2?

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Cela demande un engagement ferme et actif de la part des ministres de l'Agriculture et je m'attends vraiment à les voir s'engager dans ce sens lors de la phase ultime et cruciale des négociations relative à la réforme proposée par l'Agenda 2000".

Portoghese

«Estes desideratos exigem o empenho forte e activo dos ministros da Agricultura e eu aguardo com muita expectativa o seu compromisso nesta matéria na fase final e crucial das negociações sobre as reformas propostas na Agenda 2000», precisou ainda.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

Je m’attends à ce que les assureurs qui auront les premiers adopté la tarification unisexe bénéficient d’un avantage concurrentiel sur le marché européen.»

Portoghese

Penso que as seguradoras que transitem em primeiro lugar para uma tarifa unissexo terão uma vantagem competitiva no mercado europeu.»

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je m'attends des discussions nombreuses et difficiles au cours des prochains mois, mais en faisant appel au véritable esprit européen de toutes les parties, je suis persuadé que nous pouvons nous entendre sur un budget ambitieux et novateur qui ait un impact réel sur la vie des gens.

Portoghese

Prevejo muitos debates difíceis nos próximos meses, mas se todas as partes actuarem num verdadeiro espírito europeu, estou certo de que poderemos chegar a acordo relativamente a um orçamento ambicioso e inovador que tenha um impacto real na vida das pessoas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car je te rendrai beaucoup d`honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.

Portoghese

porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t`envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici!

Portoghese

Disse, pois, Israel a José: Não apascentam teus irmãos o rebanho em Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José: Eis-me aqui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m`adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux.

Portoghese

Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je m’attends donc à un débat animé foisonnant d’idées, de suggestions et d’opinions diverses sur le rôle et l’avenir de l’Europe», a déclaré Mme Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Portoghese

Espero um debate animado, cheio de ideias, sugestões e opiniões diversas sobre o papel e o futuro da Europa», declarou Viviane Reding, vice-presidente da Comissão Europeia e membro da Comissão Europeia responsável pela Justiça, Direitos Fundamentais e Cidadania.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Je m’attends à ce que des milliers de demandes soient déposées au cours des toutes premières heures de l’ouverture des enregistrements au public, ce qui fera du «.eu» un nom de domaine qui pèsera autant que le .com.»

Portoghese

Prevejo uma corrida à apresentação de pedidos nas primeiras horas, da ordem dos milhares, o que transformará o “.eu” num nome de domínio poderoso, capaz de concorrer em pé de igualdade com o “.com”.”

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK