Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e 25 - la modification devra inclure les villes repères suivantes en corse : bastia, porto vecchio, bonifacio
e 25 - Изменить с целью включения следующих городов на острове Корсика: Бастия, Порто-Веккьо, Бонифачо
167. benoît fustier aurait été frappé le 20 janvier 1994 dans un commissariat de police de bastia et aurait dû être transféré à l'hôpital.
167. Как утверждалось, 20 января 1994 года в комиссариате полиции Бастии был избит Бенуа Фюстье, который после этого был доставлен в больницу.
e 25 — modification visant à incorporer les villes repères corses suivantes : bastia — porto vecchio — bonifacio
e 25 - Изменить с целью включения следующих городов на острове Корсика: Бастия - Порто-Веккьо - Бонифачо
route e 25 — modification visant à incorporer les villes repères corses suivantes : bastia — porto vecchio — bonifacio
Дорога e 25 - Изменить с целью включения следующих городов на острове Корсика: Бастия - Порто-Веккьо - Бонифачо
2.3 par arrêt du 15 décembre 1999, la cour d'appel de bastia confirma la culpabilité des auteurs, mais requalifia les faits d'escroquerie en abus de confiance.
2.3 В постановлении от 15 декабря 1999 года Апелляционный суд Бастии подтвердил виновность авторов, но изменил квалификацию деяний мошенничества на злоупотребление доверием.
3.3 en ce qui concerne la procédure engagée pour contester le montant de la prime d'arrachage, les auteurs dénoncent la durée excessive de la procédure juridictionnelle suivie devant les juridictions administratives suite au litige avec l'onivins, puisque l'affaire a été renvoyée au tribunal administratif de bastia en février 1994 et la décision finale n'a été prise par le conseil d'État qu'en mars 2003.
3.3 Что касается процедуры оспаривания суммы компенсации за вырубку, то авторы ссылаются на чрезмерную продолжительность процедуры судебного разбирательства в органах административной юстиции спора с onivins, поскольку это дело было передано на рассмотрение административного суда Бастии в феврале 1994 года, а окончательное решение было принято Государственным советом лишь в марте 2003 года.