Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
viennent ensuite les délits d'obscénité, de violence sexuelle à l'égard d'enfants, de pédophilie et de sollicitation de prostitution.
Далее идут преступления непристойного поведения, сексуального насилия в отношении ребенка/полового сношения с ребенком и подстрекательства к оказанию сексуальных услуг за деньги.
la législation concernant l'obscénité et la loi d'une manière générale s'appliquent à internet comme à tout autre domaine au royaume-uni.
120. Законодательство Соединенного Королевства об ответственности за непристойное поведение и правовые нормы в целом распространяются и на Интернет, как и в других странах.
77. il a par ailleurs été signalé au rapporteur spécial que la législation en vigueur en angleterre et au pays de galles relative à l'infraction d'obscénité demeurait très rigoureuse et était appliquée de manière arbitraire.
77. Специального докладчика также проинформировали о том, что действующее в Англии и Уэльсе законодательство, направленное на борьбу с непристойностями, попрежнему является весьма ограничительным и применяется произвольно.
- le 11 mars 2009, à 17 h 45, à bawwabat fatimat, une patrouille de l'ennemi israélien à bord d'un véhicule tout-terrain de type hummer a proféré des injures et des obscénités aux sentinelles de l'armée libanaise (12e bridage d'infanterie) au lieu susmentionné, et ce, devant une patrouille de l'unité espagnole qui était postée là.
11 марта 2009 года в 17 ч. 45 м. у > неприятельский патруль Израиля на внедорожнике > подверг грубым словесным оскорблениям охранников на расположенной близ > позиции 12й механизированной бригады ливанских вооруженных сил. Свидетелем инцидента стал патруль испанского батальона, который остановился у этой позиции.