Hai cercato la traduzione di veillaient da Francese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Russian

Informazioni

French

veillaient

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Russo

Informazioni

Francese

ils veillaient constamment à tenir les familles de disparus informées.

Russo

Работа по информированию семей о пропавших родственниках постоянно находится в центре внимания.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les autorités veillaient aussi à éviter les incitations à la ferveur nationaliste.

Russo

Власти стремятся также не допустить подогревания националистических страстей.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les tribunaux étaient sensibilisés au problème de ces décisions illégales, et veillaient à leur annulation.

Russo

Суды серьезно относятся к подобным случаям и отменяют противоправные решения.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les tribunaux lituaniens veillaient à ce que la sécurité publique ne serve pas à restreindre de manière déraisonnable cette liberté.

Russo

Литовские суды обеспечили положение, при котором общественная безопасность не используется в качестве средства необоснованного ограничения этой свободы.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ces inspecteurs veillaient aussi à ce que les diamants ne soient achetés qu'à des courtiers ou à des diamantaires légitimes.

Russo

В их задачи входило также обеспечение, чтобы алмазы покупались только у законных продавцов или брокеров.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

car le violent ne sera plus, le moqueur aura fini, et tous ceux qui veillaient pour l`iniquité seront exterminés,

Russo

потому что не будет более обидчика, ихульник исчезнет, и будут истреблены все поборники неправды,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

37. le gouvernement de la fédération de russie a indiqué que les autorités veillaient en permanence au bienêtre social de la population de la république de tchétchénie.

Russo

37. Российское правительство сообщило, что вопросы социальной защиты населения Чеченской Республики постоянно находятся в поле зрения властей.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le médiateur et le tribunal chargés des questions relatives à l'égalité et à la discrimination veillaient à l'application de la loi.

Russo

Применение этого закона обеспечивается Омбудсменом по вопросам равенства и недискриминации и норвежским Трибуналом по вопросам равенства.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la communauté internationale pourrait faire pression sur les gouvernements des pays dont la législation était insuffisante ou sur ceux qui ne veillaient pas à protéger les droits de l'homme.

Russo

Участники совещания также полагали, что международное сообщество может оказывать давление на национальные правительства в тех ситуациях, когда правительство не располагает достаточной законодательной базой или когда оно бездействует в деле защиты прав человека.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en 1993, 14 centres administrés par des conseils communautaires locaux veillaient à ce que des parents n'ayant pas obtenu la garde rencontrent leurs enfants dans un environnement sécuritaire.

Russo

По состоянию на 1993 год 14 центров, руководимых местными общинными советами, обеспечили более безопасное окружение для встречи родителей, не являющихся попечителями, со своими детьми.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en outre, les divisions géographiques du fnuap veillaient à ce que le plan de travail des équipes d'appui aux pays tienne convenablement compte des objectifs des programmes de pays et des résultats du suivi.

Russo

Кроме того, географические подразделения ЮНФПА обеспечивают, чтобы в планах работы групп страновой поддержки находили должное отражение вопросы, возникающие при разработке страновых программ, а также проблемы, выявленные в ходе мониторинга.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ces inspecteurs veillaient aussi à ce que les diamants ne soient achetés qu'à des exploitants de mines de diamants ou à des diamantaires légitimes et ils étaient également chargés de certifier que les formulaires que le ministère fournissait aux négociants étaient quotidiennement et correctement remplis.

Russo

Инспекторы обеспечивали также, чтобы алмазы приобретались только у уполномоченных алмазодобывающих компаний или посредников. Им было также поручено проверять ежедневное и правильное заполнение дилерами форм отчетности, предоставленных им министерством.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

de façon analogue, on s'est inquiété de ce que de nombreux gouvernements ne veillaient pas suffisamment à l'adoption et à la mise en oeuvre de stratégies de réduction de la demande de drogues.

Russo

Выражалась также обеспокоенность в связи с тем, что многие правительства не уделяют достаточного внимания принятию и осуществлению стратегий сокращения спроса.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

des comités d'inspection des prisons, composés de représentants de la société civile, avaient également été créés, et veillaient à ce que les détenus obtiennent justice et à ce que leurs droits soient protégés.

Russo

Для инспектирования тюрем создан специальный комитет, в состав которого вошли представители гражданского общества и который следит за тем, чтобы с заключенными обращались по закону и чтобы их права человека уважались.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

120. la commission landau avait cantonné les pressions physiques acceptables dans des limites excluant les pressions excessives ou les pressions aussi fortes qu'une torture physique ou un mauvais traitement ou une sérieuse atteinte à l'honneur privative de dignité humaine : leur remplacement par des mesures moins sévères était fonction de l'ampleur du danger attendu; les moyens de pression physiques et psychologiques que pouvait utiliser l'interrogateur étaient définis et limités à l'avance par des directives obligatoires dont l'application était rigoureusement contrôlée; les personnes chargées de superviser les interrogateurs veillaient à ce que ces derniers fassent l'objet de sanctions disciplinaires et, dans les cas graves, de poursuites pénales lorsqu'ils s'écartaient des pratiques admissibles.

Russo

120. Комиссия Ландау определила следующим образом границы допустимого физического давления с целью запретить непропорциональное давление или давление, достигающее уровня физической пытки, жестокого обращения или тяжелого морального ущерба, который может унизить человеческое достоинство заключенного. Применение менее строгих мер необходимо соразмерять со степенью предполагаемой опасности; физические и психологические методы давления, которые разрешается использовать лицу, ведущему допрос, должны быть заблаговременно определены и ограничены в имеющих обязательную силу инструкциях, соблюдение которых должно строго контролироваться; и сотрудники, осуществляющие контроль за лицами, ведущими допрос, должны следить за тем, чтобы в случае превышения допустимых пределов лицами, ведущими допрос, они привлекались к дисциплинарной, а в серьезных случаях и к уголовной ответственности.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,837,696 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK