Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
on a même donné un nom au bébé hors de prix
ya tiene nombre este carísimo niño
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la première dose est administrée au bébé âgé de plus de six semaines.
la primera dosis se administra cuando el bebé tiene más de seis semanas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils ne donnèrent que de l'eau distillée à boire au bébé.
solo dejan beber agua destilada al bebé.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous ne devez pas prendre onivyde si vous êtes enceinte, car cela peut nuire au bébé.
no deben administrarle onivyde si está embarazada, ya que puede perjudicar al feto.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce médicament peut passer de la mère au bébé par le lait maternel et peut être nocif pour le bébé.
este medicamento puede pasar de la madre al hijo a través de la leche materna y ser perjudicial para el niño.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en garde à vue, ne pouvant acheter du porridge, elle donnait de l'eau au bébé.
mientras estuvo bajo custodia policial no pudo comprar papilla, por lo que daba al bebé sólo agua.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de grossesse, votre médecin peut décider de modifier votre traitement, mimpara pouvant nuire au bébé à naître.
en caso de embarazo, su médico puede decidir modificar su tratamiento, ya que mimpara puede ser perjudicial para el bebé aún no nacido.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de grossesse, votre médecin peut décider de modifier votre traitement, le cinacalcet pouvant nuire au bébé à naître.
en caso de embarazo, su médico puede decidir modificar su tratamiento, ya que cinacalcet puede ser perjudicial para el bebé aún no nacido.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la dose est administrée au bébé pendant ou juste après un repas, à l’aide de la seringue fournie pour administration orale.
la dosis se debe administrar al niño durante la alimentación o inmediatamente después, utilizando la jeringa oral suministrada.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les femmes séropositives au vih ne doivent pas allaiter car l’infection par le vih peut se transmettre au bébé par l’intermédiaire du lait maternel.
las mujeres que son vih-positivas no deben dar el pecho a sus hijos, ya que la infección por el vih puede pasar al bebé a través de la leche materna.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- « je te présente molly weasley », ainsi lui présenta-t-elle la femme au bébé.
- te presento a molly weasley – le introdujo a la mujer con el bebé en brazos.
Ultimo aggiornamento 2014-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en effet, odomzo peut nuire au bébé à naître ou entraîner sa mort (voir rubrique « grossesse »). si vous allaitez.
esto es debido a que odomzo puede causar daño o muerte en su feto (ver sección “embarazo”). si está dando el pecho.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les effets de yervoy chez la femme enceinte ne sont pas connus, mais il est possible que la substance active, l'ipilimumab, puisse nuire au bébé à naître.
se desconocen los efectos de yervoy en mujeres embarazadas, pero es posible que el principio activo, ipilimumab, pueda dañar al feto.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
au cours de la période de grossesse jusqu'à 15 mois après la naissance, l'employée est autorisée à prendre un jour de congé payé par mois pour donner au bébé un soin médical personnel.
durante el período de 15 meses siguiente al parto, la trabajadora tiene derecho a un día libre por mes para la atención personal y médica de su hijo.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la santé maternelle recouvre les soins aux femmes enceintes, les soins au bébé au moment de l'accouchement et après, le suivi de l'allaitement et les conseils en matière de planification familiale.
la salud materna consiste en el cuidado de la mujer embarazada, y del niño recién nacido durante y después del parto, la supervisión de la lactancia y la orientación en la planificación de una paternidad responsable.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
:: les soins maternels ne sont pas limités à la période de la grossesse, mais s'étendent sur la période post-natale pendant laquelle la mère retourne au centre de santé pour s'assurer qu'il n'y a pas de complications liées à l'accouchement, et aussi pour favoriser et encourager l'alimentation naturelle au sein, sans parler des soins dispensés au bébé.
la atención prestada a las madres no se limita al período de embarazo, sino que se amplía al período posterior al parto, durante el cual la madre vuelve al centro de salud, donde comprobarán si existe alguna complicación derivada del parto, le prestarán apoyo y la animarán a que proporcione a su hijo lactancia natural, y también prestarán al niño los servicios de atención de salud necesarios.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.