Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quand je serais juste, je ne répondrais pas; je ne puis qu`implorer mon juge.
แม้ว่าข้าชอบธรรม ข้าก็ตอบพระองค์ไม่ได้ ข้าจะต้องขอพระกรุณาต่อผู้พิพากษาของข้
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je hais, je méprise vos fêtes, je ne puis sentir vos assemblées.
"เราเกลียดชัง เราดูหมิ่นบรรดาวันเทศกาลของเจ้า และจะไม่ดมกลิ่นในการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเล
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
car les châtiments de dieu m`épouvantent, et je ne puis rien devant sa majesté.
เพราะข้าสยดสยองด้วยภัยพิบัติที่มาจากพระเจ้า และด้วยเหตุความโอ่อ่าตระการของพระองค์ ข้าทำอะไรไม่ได
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne puis pas, à moi seul, porter tout ce peuple, car il est trop pesant pour moi.
ข้าพระองค์ไม่สามารถหอบอุ้มคนเหล่านี้แต่ลำพังได้ เป็นภาระหนักเกินแก่ข้าพระองค
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans ce temps-là, je vous dis: je ne puis pas, à moi seul, vous porter.
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้บอกท่านทั้งหลายว่า `ข้าพเจ้าผู้เดียวแบกพวกท่านทั้งหลายไม่ไห
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a trois choses qui sont au-dessus de ma portée, même quatre que je ne puis comprendre:
มีสามสิ่งที่ประหลาดเหลือสำหรับข้า เออ สี่สิ่งที่ข้าไม่เข้าใ
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il m`a fermé toute issue, et je ne puis passer; il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.
พระองค์ทรงก่อกำแพงกั้นทางข้าไว้ ข้าจึงข้ามไปไม่ได้ และพระองค์ทรงให้ทางของข้ามืดไ
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il dit: «je ne puis me prosterner devant un homme que tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable».
มันกล่าวว่า “ข้าพระองค์จะไม่สุญูดต่อมนุษย์ที่พระองค์ทรงสร้างเขาจากดินแห้ง จากดินดำเป็นตม”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
est-il occupé au nord, je ne puis le voir; se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
ข้างซ้ายมือที่พระองค์ทรงกระทำกิจ ข้าก็ไม่เห็นพระองค์ ข้างขวามือพระองค์ทรงซ่อนอยู่ ข้าหาพระองค์ไม่พ
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais il répondit: je ne puis ni retourner avec toi, ni entrer chez toi. je ne mangerai point de pain, je ne boirai point d`eau avec toi en ce lieu-ci;
ท่านพูดว่า "ข้าพเจ้าจะกลับไปกับท่าน หรือเข้าไปพักกับท่านไม่ได้ ข้าพเจ้าจะไม่รับประทานอาหารหรือดื่มน้ำกับท่านในที่นี
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
[je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'allah. et quiconque désobéit à allah et à son messager aura le feu de l'enfer pour y demeurer éternellement.
เว้นแต่ฉันจะเผยแผ่ (สิ่งที่รับ) จากอัลลอฮฺ และสาส์นของพระองค์ และผู้ใดฝ่าฝืนอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์แท้จริงสำหรับ เขานั้นคือไฟนรก เป็นผู้พำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
certes, vous avez eu un bel exemple [à suivre] en abraham et en ceux qui étaient avec lui, quand ils dirent à leur peuple: «nous vous désavouons, vous et ce que vous adorez en dehors d'allah. nous vous renions. entre vous et nous, l'inimitié et la haine sont à jamais déclarées jusqu'à ce que vous croyiez en allah, seul». exception faite de la parole d'abraham [adressée] à son père: «j'implorerai certes, le pardon [d'allah] en ta faveur bien que je ne puisse rien pour toi auprès d'allah». «seigneur, c'est en toi que nous mettons notre confiance et à toi nous revenons [repentants]. et vers toi est le devenir.
แน่นอนได้มีแบบอย่างอันดีงามสำหรับพวกเจ้าแล้วใน (ตัว) อิบรอฮีม และบรรดา (มุอฺมิน) ผู้ที่อยู่ร่วมกับเขา เมื่อพวกเขากล่าวแก่หมู่ชนของพวกเขาว่า แท้จริงพวกเราขอปลีกตัวจากพวกท่านและสิ่งที่พวกท่านเคารพบูชาอื่นจากอัลลอฮฺ เราขอปฏิเสธศรัทธาต่อ (ศาสนาของ) พวกท่าน และการเป็นศัตรูและการเกลียดชังระหว่างพวกเรากับพวกท่านได้ปรากฎขึ้นแล้ว (และจะคงอยู่) ตลอดไปจนกว่าพวกท่านจะศรัทธาต่ออัลลอฮฺองค์เดียว นอกจากคำกล่าวของอิบรอฮีมแก่บิดาของเขา (ที่ว่า) แน่นอนฉันจะขออภัยโทษให้แก่ท่านทั้งๆ ที่ฉันไม่มีอำนาจอันใดจะช่วยท่าน (ให้พ้นจากการลงโทษ) จากอัลลอฮฺได้ ข้าแต่พระเจ้าของเราแด่พระองค์ท่านเราขอมอบหมายและยังพระองค์ท่านเท่านั้น เราขอลุแก่โทษ และยังพระองค์ท่านเท่านั้นคือการกลับไป
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.