Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. tu seras errant et vagabond sur la terre.
kud təgyakaɣ aṃadal da wər kay z-iləs tehakkay ən təṇfa-nnet. ad təqqəla amajjawankay n ənəbbennən daɣ əddənet.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toute la richesse que dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. fais maintenant tout ce que dieu t`a dit.
daɣ adi təgərgist kul ta dd'ibaz məššina daɣ abba nnana šin maddan-nəna. Əmərədda agu a w'as dak iṇṇa məššina.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car leurs richesses étaient trop considérables pour qu`ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
fəlas ihərwan-nasan əknanen igət wəllen wər-tan-ewayan ṃəssadan n akal iyyan-da.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: