Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je ne tiens pas à être long.
') leingereichte
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne tiens pas en place.»
ich werde leicht rastlos.“
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne tiens pas à parler des bananes.
ich will nicht über die bananen sprechen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je ne tiens pas à le mettre en doute.
das möchte ich nicht in zweifel ziehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
je ne tiens pas à avoir absolu ment raison.
ich bestehe nicht auf meiner meinung.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne tiens pas à faire de commentaires sur ce point.
hierzu möchte ich nichts sagen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malgré tout, je dirais que je ne tiens pas à insister.
trotzdem möchte ich, wie gesagt, nicht generell darauf bestehen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je le déplore et je ne tiens pas à m'en mêler.
selbstverständlich wird der rat dann, wenn er
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
monsieur le président, je ne tiens pas à approfondir ces questions.
ich möchte lediglich ganz kurz darauf hinweisen, daß ich das anliegen des herrn abgeordneten gut verstehe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne tiens pas à revenir sur tout cela ici, vous le savez déjà.
ich will das hier nicht alles wiederholen, sie kennen es.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je ne tiens pas actuellement à réfuter, par pur principe, ces souhaits.
deshalb sind wir zum dialog mit dem parlament über größtmögliche transparenz bereit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
monsieur le président, je ne tiens pas à remercier les autorités françaises.
herr präsident, ich habe keinen grund, mich bei den französischen behörden zu bedanken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je ne tiens pas, monsieur le président, à parler actuelle ment du gatt.
vor allem wurde die zweite phase der europäischen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
monsieur le président, je ne tiens pas à m' attarder sur le contenu.
herr präsident! ich will nicht auf den inhalt eingehen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je ne tiens pas à dire ici si la formation de la volonté politique est correcte.
meine frage ist : wie bemessen sie den grad der verantwortung?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est une question à laquelle je ne tiens pas à répondre aujourd'hui.
wichtig ist aber, daß sie klare leitlinien aufzeigt - und das tut sie ja - auf denen man bei wei teren entscheidungen aufbauen kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne tiens pas à ce que la commission réponde au journal abc avant de me répondre.
ich will nicht, dass die kommission erst der zeitung abc und dann mir als abgeordneten antwortet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est pourquoi je ne tiens pas à contribuer à l'application de cette proposition.
dem bürger die institutionen näher zu bringen - wie es hier in der aussprache mehrfach gesagt worden ist -, ist kein hinfälliges anliegen, sondern ganz im gegenteil eine absolut vorrangige notwendigkeit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne tiens pas, à ce stade du débat, à entrer dans des détails à ce sujet.
dies ist ein weiteres dilemma unserer verfahrenen agrarpolitik.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne tiens pas particulièrement à les voir mettre en place des organisations parallèles à celles existant déjà.
das ist zu durch sichtig, und damit könnten die positiven maßnahmen auf den sankt-nimmerleins-tag vertagt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: