Hai cercato la traduzione di tra'n mynd ar y trên yn meddwl y ... da Gallese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Gallese

Inglese

Informazioni

Gallese

tra'n mynd ar y trên yn meddwl y bwlch

Inglese

while boarding the train mind the gap

Ultimo aggiornamento 2014-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Gallese

deallaf fod shell a chwmnïau eraill yn yr alban yn buddsoddi mewn archwilio oddi ar y môr ac felly mae'n debyg eu bod yn meddwl y bydd pris olew'n cynyddu yn y tymor hir

Inglese

i understand that in scotland , shell and other companies are investing in off-sea exploration and are , therefore , probably thinking that there will be a long-term rise in oil prices

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

byddaf yn teithio ar y rheilffordd yn aml , gan deithio o abertawe ar y trên yn hytrach na gyrru

Inglese

i am a frequent rail user , travelling to swansea by train rather than by car

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

mae john wedi ceisio dwyn y mater hwn i sylw'r cynulliad ers tro ac yr wyf yn meddwl y dylem ei longyfarch ar lwyddo i gael y pedair plaid i gytuno ar y cynnig

Inglese

i know that john has been trying to draw the matter to the attention of the assembly for some time and we should congratulate him on his success in getting the four parties to agree to the motion

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

cofiaf hefyd deithio ar y trên ar un achlysur o aberystwyth i birmingham pan oedd y trên yn hwyr am fod y gard wedi cysgu'n hwy ; lle felly oedd aberystwyth bryd hynny

Inglese

i also remember travelling on the train on one occasion from aberystwyth to birmingham when the train was late because the guard had overslep ; such was aberystwyth then

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

wedi dweud hynny , yr wyf yn meddwl y dylem aros nes gweld cynigion y llywodraeth cyn gwneud penderfyniad ar y mater hwn

Inglese

having said that , i think we should wait to see the government's proposals before we make a decision on this matter

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

cefais drafodaeth wresog yn ddiweddar gyda rheolwr gyfarwyddwr trenau cymru a'r gororau am y problemau a geir wrth ddod oddi ar y trên yn amwythig a mynd ar y trên yn wrecsam , sydd fel mynd yn ôl i'r 19eg ganrif

Inglese

i recently had a heated discussion with the managing director of wales and borders trains about the problems that exist when alighting the train at shrewsbury and boarding at wrexham , which is like going back to the nineteenth century

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

cyfeiriodd william at salwch hirdymor gwanychol a chefais yr argraff ei fod yn meddwl y gallem fod wedi edrych ar y mater hwnnw ychydig yn fanylach

Inglese

william referred to debilitating long-term illness and i got the impression that he thought that we could have examined that issue a little more closely

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

a ydyw'r cynulliad yn meddwl y gallai plant mewn angen yng nghymru elwa wrth i'r cynulliad gymryd rôl gyflenwol i rôl y comisiynydd plant ? hoffwn wneud yr achos dros i gynulliad cenedlaethol cymru gadw golwg gynnil ar wasanaethau i blant mewn angen ar y lefel genedlaethol

Inglese

does the assembly think that children in need in wales could benefit from the assembly complementing the role of the children's commissioner ? i would like to make the case for the national assembly for wales maintaining a discreet focus on services for children in need at the national level

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

yr oeddwn wedi meddwl y byddai ieuan wyn jones yn newid polisi plaid cymru o geisio annibyniaeth i geisio statws gemau prawf llawn i gymru , ond nid yw wedi mynd ar y trywydd hwnnw eto

Inglese

i had thought that ieuan wyn jones would change plaid cymru's policy of seeking independence to seeking full test-match status for wales , but he has not caught up with that yet

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

a ydych yn meddwl y byddai'n briodol ystyried , ar y cyd ag ysgrifennydd gwladol cymru efallai , cynnal cynhadledd cymru gyfan i ystyried y broblem hon , gyda'r nod o geisio achub y blaen ar y problemau mwy difrifol a amlygwyd gan brif gwnstabl cynorthwyol heddlu de cymru ?

Inglese

do you think it would be appropriate to consider , perhaps in conjunction with the secretary of state for wales , calling an all-wales conference to examine this problem , with a view to trying to head off the more serious problems highlighted by the assistant chief constable of south wales police ?

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Gallese

mae gennyf freuddwyd : mynd ar y trên yng nghaerdydd , teithio i lynebwy ac ymweld â'r ardal honn ; mynd wedyn ar drên i gwm-carn , cyn mynd ar wibdaith dwristaidd i weld twmbarlwm , lle mae'r gwenyn yn cwrdd â'r brain yn y gaer gynhanesyddol , teithio ar gwch camlas o gwm-carn drwy cross keys , risca , pontymister i'r ty-du , a mynd wedyn drwy fourteen locks -- yr wyf yn siwr y bydd pobl o bob rhan o'r byd yn ymweld â hwy -- i farina casnewydd i fynd ar fwrdd cwch i hwylio i gamlesi kennet ac avon neu droi yn ôl i gyfeiriad cwmbrân a dod i ben y daith yn aberhonddu

Inglese

i have a dream : to board a train in cardiff , travel to ebbw vale and visit that are ; take a train to cwm-carn , before taking a scenic drive to see twmbarlwm , where the bees met the crows in the prehistoric for ; travel by canal boat from cwmcarn through crosskeys , risca , pontymister to rogerstone , and go , via fourteen locks -- which i am sure people from all over the world would visit -- to newport marina to board a sea-borne boat to sail to the kennet and avon canals , or turn around in the direction of cwmbrân to end up in brecon

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,580,048 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK