Hai cercato la traduzione di καταχωριθεί da Greco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

English

Informazioni

Greek

καταχωριθεί

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Inglese

Informazioni

Greco

Ένας οργανισμός που έχει καταχωριθεί στο emas βρίσκεται σε φάση βελτίωσης.

Inglese

an emas registered organisation is in a loop of improvement.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Έχει καταχωριθεί στην ΕΕ από το 1996 μέσω διαδικασίας αμοιβαίας αναγνώρισης και εθνικών διαδικασιών.

Inglese

it is registered in the eu since 1996 through mutual recognition procedure and national procedures.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Greco

στα δικαιώματα επί σχεδίων και υποδειγμάτων που έχουν καταχωριθεί στο Γραφείο Σχεδίων και Υποδειγμάτων της Μπενελούξ 7

Inglese

design rights registered at the benelux design office;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

στα δικαιώματα επί σχεδίων και υποδειγμάτων που έχουν καταχωριθεί στα κεντρικά γραφεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας των κρατών μελών 7

Inglese

design rights registered with the central industrial property offices of the member states;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Η αίτηση καταχώρισης σχεδίου ή υποδείγματος απορρίπτεται ή, αν αυτό έχει ήδη καταχωριθεί, το επ' αυτού δικαίωμα κηρύσσεται άκυρο, εφόσον:

Inglese

a design shall be refused registration, or, if the design has been registered, the design right shall be declared invalid:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Τα όσα προηγήθηκαν είναι γνωστά: μετά την απόφαση για το τυρί φέτα, που έχει καταχωριθεί ως τυπικό ευρωπαϊκό προϊόν προέλευσης από τον Ιούνιο του 1996, η Επιτροπή προώθησε τη σημερινή πρόταση, την πρόταση δηλαδή που προβλέπει τον καθορισμό μιας μεταβατικής περιόδου κατά την οποία μπορεί να επιτραπεί η εμπορία ενός προϊόντος που ιδιοποιείται, μιμείται ή επικαλείται την πραγματική προέλευση ενός προϊόντος που έχει καταχωρηθεί-περιόδου που τώρα είναι πέντε ετών από την ημερομηνία της δημοσίευσης του κανονισμού και ισχύει για όλους- σε πέντε έτη από την ημερομηνία καταχώρησης κάθε προϊόντος, στην ουσία, δηλαδή, από σήμερα.

Inglese

the background is well-known: on the basis of the decision on feta cheese, which was registered as a typical product of european origin as of june 1996, the commission put forward today 's proposal: to set the transitional period during which a product which usurps, evokes or imitates the true origin of a registered product may be authorized- currently five years from the date of publication of the regulation and applicable to all products- at five years from the date of registration of each individual product, in other words, to all intents and purposes, as of now.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,542,590 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK