Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Πρέπει λοιπόν να συνδυάσουμε δύο προσεγγίσεις.
we must therefore combine two approaches.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Ίσως θα έπρεπε να συνδυάσουμε τις δύο συζητήσεις.
it might have been an idea to combine the two debates.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Πρέπει να συνδυάσουμε την ευελιξία με τη συνέπεια.
we need to combine flexibility with consistency.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Οφείλουμε να συνδυάσουμε το δυναμισμό και την ενεργη-
public opinion in europe, as reflected notably in this parliament, has been particularly moved by the predicament of the cambodian people.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Πρέπει να συνδυάσουμε τις καλύτερες εμπειρίες μας στον τομέα αυτό.
mr burtone has made some stimulating proposals.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Πρέπει να συνδυάσουμε τις απαιτήσεις ελέγχου και τις απαιτήσεις δημοκρατίας.
we must reconcile a need to impose control with democratic requirements.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Χρειάζεται να συνδυάσουμε δημόσια, ιδιωτικά, εθνικά και ευρωπαϊκά κονδύλια.
we need to combine public, private, national and european funds.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Σε αυτό το κείμενο, καταφέραμε να συνδυάσουμε αρμονικά αυτές τις δύο πτυχές.
here in this text, we have managed to bring both together.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(Εκδιδόενη σε συνδυασό ε τη Γενική ΄Εκθεση εpiί τη δραστηριότητα τη Ευρωpiαϊκή ΄Ενωση — 2007)
published in conjunction with the general report on the activities of the european union 2007
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: