Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
apka ek pic send karo
apka ek pic send karo
Ultimo aggiornamento 2021-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jb aap ek pic
jb aap ek photo
Ultimo aggiornamento 2023-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aap ki ek pic do
aap ki ek pic do
Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apni ek pic bhejo na
apni ek pic bhejo na
Ultimo aggiornamento 2024-04-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ab aap send karo ek pic.
ab aap send karo ek pic
Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aap ek pic dekh lijiye jiye
aap ek pic dekh lijiye jiye
Ultimo aggiornamento 2020-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tumhari ek pic main dekha tha
tumhari ek pic main dekha tha
Ultimo aggiornamento 2021-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya apni ek pic send kar sakti ho
can i have your one p
Ultimo aggiornamento 2022-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aap ki ek pic do meaning in english
aap ki ek pic do meaning in english
Ultimo aggiornamento 2022-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ap mujhe apna ek pic de sakte ho kya
Ultimo aggiornamento 2021-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya me aap ka saath ek pic le sakta hu
what can i get you a piece
Ultimo aggiornamento 2017-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
app bura na mano to tum apni ek pic send kar sakte ho
app should send a mano to tum apni ek pic send kar sakte ho
Ultimo aggiornamento 2022-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tumhari dp dekha kr utna maza nhi arha h koibachi pic vejo
click here to download the latest version of the website
Ultimo aggiornamento 2022-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: