Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dal
aata
Ultimo aggiornamento 2022-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
toor dal
Ultimo aggiornamento 2021-05-17
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
bakla dal
بکلا دال
Ultimo aggiornamento 2020-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mai apko de duga vada
mai apko de duga
Ultimo aggiornamento 2021-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marathi tree name vada jhad
marathi tree name vada jhad
Ultimo aggiornamento 2020-08-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hame apna vada nibhana chahiye
hamen apna vada nibhaanaa chahie english
Ultimo aggiornamento 2020-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tumne nay apna vada pura kia h
tumne nay apna vada pura kia h
Ultimo aggiornamento 2020-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya madhu vada nahin ja rahi hai
is madhu vada not going?
Ultimo aggiornamento 2023-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mai vada krta hu kabhi nahi milunga apse
mai vada krta hu kabhi nahi milunga apse
Ultimo aggiornamento 2018-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
main tumhe hamesha pyar karuga ye vada hai mera
main tumhe hamesha pyar karuga ye vada hai mera
Ultimo aggiornamento 2022-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mai hamesha tumhare sat rahonga a mai vada nhai karrsakta
mai hamesha tumhare sat rahonga mai vada nhai karrsakta
Ultimo aggiornamento 2022-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mai tumse vada karta hu ki mai tumhe kabhi dard nahi dubga
mai tumse vada karta hu ki mai tumhe kabhi dard nahi dubga
Ultimo aggiornamento 2020-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
main vada. karta hoo aap hamse hamesa achha. mahshus karengi
i promise. you always do better than us. will feel it.
Ultimo aggiornamento 2023-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: