Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kya kar rahe ho
क्या कर रहे हो
Ultimo aggiornamento 2024-04-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kya kar rahe ho?
tapai ke gardai hunuhunchaa
Ultimo aggiornamento 2024-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aap kya kar rahe ho
आप क्या कर रहे हो
Ultimo aggiornamento 2023-10-07
Frequenza di utilizzo: 28
Qualità:
nana aap kya kar rahe ho
नाना आप क्या कर रहे हो
Ultimo aggiornamento 2023-11-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kya kar rahe hai
क्या कर रहे है
Ultimo aggiornamento 2022-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya kr rahe ho?
हा हो गया
Ultimo aggiornamento 2024-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aap kya kar rahe h
आप क्या कर रहे ह
Ultimo aggiornamento 2024-04-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
kya padha rahe ho ?
तुम कब आ रहे हो?
Ultimo aggiornamento 2024-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
assame language aap kya kar rahe ho
असमिया भाषामा के गर्दै हुनुहुन्छ?
Ultimo aggiornamento 2023-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
baat kyu nahi kar rahe ho
बात क्यु नहि कर रहे हो
Ultimo aggiornamento 2024-01-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
aap kya kar rahe ho translate in nepali
आप क्या कर रहो नेपालीमा अनुवाद
Ultimo aggiornamento 2024-06-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ab kaisa feel kar rahe ho
अब कैसा महसूस कर रह
Ultimo aggiornamento 2022-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tum kise ho ji
kise ho ji
Ultimo aggiornamento 2021-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tum mujhse baat kyu nahi kar rahe ho
तुम मुझसे बात क्यू नहि कर रहो हो
Ultimo aggiornamento 2021-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mummy ji kya kar rahi h
मम्मी जी क्या कर रही
Ultimo aggiornamento 2022-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: