Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dhanyawad in english
dhanyawad in english
Ultimo aggiornamento 2021-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vidukathaigal in english
ஆங்கிலத்தில் vidukathaigal
Ultimo aggiornamento 2018-01-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
akar sintok in english
ஆங்கிலத்தில் akar sintok
Ultimo aggiornamento 2022-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andaaz meaning in english
andaaz ஆங்கிலத்தில் பொருள்
Ultimo aggiornamento 2020-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
manasu sari illa in english.
manasu sari illa in english
Ultimo aggiornamento 2024-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
कुर्त्तई meaning in english;
kurattai meaning in english
Ultimo aggiornamento 2021-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apka marzi means in english
apka marzi என்றால் ஆங்கிலத்தில்
Ultimo aggiornamento 2019-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
चीला कुट्टी meaning in english;
chella kutty meaning in english
Ultimo aggiornamento 2021-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
नल्ला एरिका meaning in english
nalla erika meaning in hindi
Ultimo aggiornamento 2023-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
neenga varingala meaning in english;
neenga varingala meaning in english
Ultimo aggiornamento 2021-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jai mata di what it means in english
ஜெய் மாதா டி ஆங்கிலத்தில் என்ன அர்த்தம்
Ultimo aggiornamento 2022-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aap kya kaam karte ho in english meaning
ஆப் க்யா காம் கர்தே ஹோ ஹிந்தியில் அர்த்தம்
Ultimo aggiornamento 2022-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mai aapko bahut pyar karta hu in english
me apo piyarcatko
Ultimo aggiornamento 2019-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aap kaise hai in tamil with pronunciations in english
ஆங்கிலத்தில் உச்சரிப்புகளுடன் தமிழில் aap kaise hai
Ultimo aggiornamento 2020-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2)
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
स्थिति जाँचेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
मार्कर स्विच करेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
क्या आप सचमुच इस खेल को छोड़ देना चाहते हैं? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
இந்த விளையாட்டை உண்மையாக நீ விட்டுக் கொடுக்க விரும்புகிறாயா? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
परंतु इसे गिना नहीं जाएगा क्योंकि यह सैेंड बाक्स है! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: