Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
और तमाम उमूर की रूजू खुदा ही की तरफ होती है ऐ ईमानवालों रूकू करो और सजदे करो और अपने परवरदिगार की इबादत करो और नेकी करो
o die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem herrn und tut das gute, auf daß es euch wohl ergehen möge!
और फिरऔन ने हुक्म दिया कि हमारे हुज़ूर में तमाम खिलाड़ी (वाक़िफकार) जादूगर को तो ले आओ
da sprach pharao: "bringt mir einen jeden kundigen zauberer herbei."
और बेशक तमाम रोज़ी देने वालों में खुदा ही सबसे बेहतर है वह उन्हें ज़रूर ऐसी जगह (बेहिश्त) पहुँचा देगा जिससे वह निहाल हो जाएँगे
er wird ihnen ganz gewiß einen eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. und allah ist wahrlich allwissend und nachsichtig.