Hai cercato la traduzione di terkenal da Indonesiano a Giavanese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Indonesiano

Giavanese

Informazioni

Indonesiano

asslamualaikum salam sehat dan sejahtera untuk kita semuanya, sebelumnya perkenalkan nama saya putri wiyono dark kelas 9j panda kesempatan kali ini saya akan membacakan text berita berjudul gempa bumi jepang gempa bumi jepang kyoto – gempa dengan kekuatan 8,1 skala ritcher yang melanda negara matahari terbit pada 23 mei 2014 telah menewaskan 500 warga. menurut informasi setempat, data ini belum sepenuhnya valid. hal ini karena tim penanggulangan bencana alam setempat kian gencar mencari kor

Giavanese

assalamualaikum salam sehat sejahtera kagem kita sedaya, sakderengipun nepangaken asmanipun putri wiyono gelap kelas 9j panda, ing kesempatan menika kula badhe maos teks pawarta kanthi irah-irahan gempa jepang, gempa jepang, kyoto – gempa 8,1 magnitudo ing skala richter sing nempuh negara srengenge munggah ing tanggal 23 mei 2014 wis mateni 500 jiwa. miturut informasi lokal, data iki durung valid. iki amarga tim penanggulangan bencana alam lokal tambah akeh nggoleki korban

Ultimo aggiornamento 2022-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

engklek adalah permainan anak tradisional yang populer di indonesia, khususnya di masyarakat pedesaan. permainan ini dapat ditemukan di berbagai wilayah di indonesia, baik di sumatra, jawa, bali, kalimantan, dan sulawesi. di setiap daerahnya dikenal dengan nama yang berbeda. permainan engklek biasanya dimainkan oleh anak-anak, dengan dua sampai lima orang peserta.

Giavanese

Ultimo aggiornamento 2020-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

engklek adalah permainan anak tradisional yang populer di indonesia, khususnya di masyarakat pedesaan. permainan ini dapat ditemukan di berbagai wilayah di indonesia, baik di sumatra, jawa, bali, kalimantan, dan sulawesi. di setiap daerahnya dikenal dengan nama yang berbeda. permainan engklek biasanya dimainkan oleh anak-anak, dengan dua sampai lima orang peserta.

Giavanese

Ultimo aggiornamento 2020-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

engklek adalah permainan anak tradisional yang populer di indonesia, khususnya di masyarakat pedesaan. permainan ini dapat ditemukan di berbagai wilayah di indonesia, baik di sumatra, jawa, bali, kalimantan, dan sulawesi. di setiap daerahnya dikenal dengan nama yang berbeda. permainan engklek biasanya dimainkan oleh anak-anak, dengan dua sampai lima orang peserta.

Giavanese

engklek adalah permainan anak tradisional yang populer di indonesia, khususnya di masyarakat pedesaan. permainan ini dapat ditemukan di berbagai wilayah di indonesia, baik di sumatra, jawa, bali, kalimantan, dan sulawesi. di setiap daerahnya dikenal dengan nama yang berbeda. permainan engklek biasanya dimainkan oleh anak-anak, dengan dua sampai lima orang peserta.

Ultimo aggiornamento 2020-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

halo perkenalkan nama saya relita

Giavanese

Ultimo aggiornamento 2020-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

halo perkenalkan nama saya relita

Giavanese

halo perkenalkan nama saya relita

Ultimo aggiornamento 2020-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

kambing dikenal sebagai hewan pemakan tumbuhan atau herbivora. kambing memiliki dua tanduk di kepalanya. hewan berkaki empat ini ukurannya memang lebih kecil dari pada sapi. meski begitu, kambing juga termasuk dalam hewan ternak yang dimanfaatkan daging serta susunya. daging kambing memiliki banyak khasiat namun untuk penderita darah tinggi tidak disarankan mengonsumsi terlalu banyak daging kambing. jenis kambing begitu banyak, ada kambing jawa atau lokal, kambing etawa, kambing gembel / domba

Giavanese

kambing dikenal sebagai hewan pemakan tumbuhan atau herbivora. kambing memiliki dua tanduk di kepalanya. hewan berkaki empat ini ukurannya memang lebih kecil dari pada sapi. meski begitu, kambing juga termasuk dalam hewan ternak yang dimanfaatkan daging serta susunya. daging kambing memiliki banyak khasiat namun untuk penderita darah tinggi tidak disarankan mengonsumsi terlalu banyak daging kambing.

Ultimo aggiornamento 2022-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

perkenalkan bahasa dayak

Giavanese

sapa jenengmu ing basa dayak

Ultimo aggiornamento 2022-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

perkenalkan nama saya bahasa dayak

Giavanese

sapa jenengmu ing basa dayak

Ultimo aggiornamento 2022-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

permisi, selamat malam semuanya, saya izin memperkenalkan dirimu. perkenalkan, saya trainee dari gc 'sarbonne university (su)' jurusan dance. nn saya, acxela aderrana geovyn allexy, panggil saja acxela, singkatnya xela, senyaman nya kalian saja.

Giavanese

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

arjuna (dewanagari: अर्जुन; arjuna) adalah nama seorang tokoh protagonis dalam wiracarita mahabharata. ia dikenal sebagai anggota pandawa yang berparas menawan dan berhati lemah lembut. dalam mahabharata diriwayatkan bahwa ia merupakan putra prabu pandu, raja di hastinapura dengan kunti atau perta, putri prabu surasena, raja wangsa yadawa di mathura. mahabharata mendeskripsikan arjuna sebagai teman dekat kresna, yang disebut dalam kitab purana sebagai awatara (penjelmaan) dewa wisnu. hubungan antara arjuna dan kresna sangat erat, sehingga arjuna meminta kesediaannya sebagai penasihat sekaligus kusir kereta arjuna saat perang antara pandawa dan korawa berkecamuk (bharatayuddha). dialog antara kresna dan arjuna sebelum perang bharatayuddha berlangsung terangkum dalam suatu kitab tersendiri yang disebut bhagawadgita, yang secara garis besar berisi wejangan suci yang disampaikan oleh kresna karena arjuna mengalami keragu-raguan untuk menunaikan kewajibannya sebagai seorang kesatria di medan perang.

Giavanese

google agensi nganti jawa indonesia

Ultimo aggiornamento 2014-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

assalamualaikum, perkenalkan nama saya

Giavanese

google agensi nganti jawa indonesia

Ultimo aggiornamento 2014-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

dahulu kala, di sebuah kerajaan medhangkamulan, bertahtalah seorang raja bernama dewata cengkar. atau terkenal dengan nama prabu dewata cengkar. seorang raja yang sangat rakus, bengis, tamak, dan suka memakan daging manusia. karena kegemarannya memakan daging manusia, maka secara bergilir rakyatnya pun dipaksa menyetor upeti berwujud manusia. mendengar kebengisan prabu dewata cengkar, seorang pengembara bernama aji saka bermaksud menghentikan kebiasaan sang raja. aji saka mempunyai 2 orang abdi yang sangat setia bernama dora dan sembada. dalam perjalanannya ke kerajaan medhangkamulan,­ aji saka mengajak dora, sedangkan sembada tetap ditempat karena harus menjaga sebuah pusaka sakti milik aji saka. aji saka berpesan kepada sembada, agar jangan sampai pusaka itu diberikan kepada siapapun kecuali aku (aji saka). setelah beberapa waktu, sampailah aji saka di kerajaan medhangkamulan yang sepi. rakyat di kerajaan itu takut keluar rumah, karena takut menjadi santapan lezat sang raja yang bengis. aji saka segera menuju istana dan menjumpai sang patih. dia berkata kalau dirinya sanggup dan siap dijadikan santapan prabu dewata cengkar. tibalah pada hari dimana aji saka akan dimakan oleh prabu dewata cengkar. sebelum dimakan, sang prabu selalu mengabulkan 1 permintaan dari calon korban. dan aji saka dengan tenang meminta tanah seluas syurban kepalanya. mendengar permintaan aji saka, prabu dewata cengkar hanya tertawa terbahak-bahak,­ dan langsung menyetujuinya. maka dibukalah kain syurban penutup kepala aji saka. aji saka memegang salah satu ujung syurban, sedangkan yang lain dipegang oleh prabu dewata cengkar. aneh, ternyata syurban itu seperti mengembang sehingga dewata cengkar harus berjalan mundur, mundur, dan mundur hingga sampai di tepi pantai selatan. begitu dewata cengkar sampai di tepi pantai selatan, aji saka dengan cepat mengibaskan syurbannya sehingga membungkus badan dewata cengkar, dan menendangnya hingga terjebur di laut selatan. tiba-tiba saja tubuh dewata cengkar berubah menjadi buaya putih. “karena engkau suka memakan daging manusia, maka engkau pantas menjadi buaya, dan tempat yang tepat untuk seekor buaya adalah di laut” demikian kata aji saka. sejak saat itu, kerajaan medhangkamulan dipimpin oleh aji saka. seorng raja yang arif dan bijaksana. tiba-tiba aji saka teringat akan pusaka saktinya, dan menyuruh dora untuk mengambilnya. namun sembada tidak mau memberikan pusaka itu, karena teringat pesan aji saka. maka terjadilah pertarungan yang hebar diantara dora dan sembada. karena memiliki ilmu dan kesaktian yang seimbang, maka meninggallah dora dan sembada secara bersamaan. aji saka yang teringat akan pesannya kepada sembada, segera menyusul. namun terlambat, karena sesampai di sana, kedua abdinya yang sangat setia itu sudah meninggal dunia. untuk mengenang keduanya, maka aji saka mengabadikannya­ dalam sebuah aksara / huruf yang bunyi dan tulisannya :

Giavanese

google agensi jawa indonesia

Ultimo aggiornamento 2014-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

definisi sesuai standar jas, udon berbentuk bulat seperti pipa harus berdiameter di atas 1,7 mm, sedangkan udon berbentuk pipih harus memiliki lebar di atas 1,7 mm. hiyamugi terlihat mirip dengan udon namun lebih langsing. hiyamugi mempunyai diameter 1,2-1,7 mm dan ketebalan 1,0-2,0 mm. selain disebut hiyamugi, udon yang langsing juga disebut hosoudon. tepung terigu berprotein sedang atau rendah diulen dengan air dan sedikit garam untuk membuat adonan udon. setelah adonan dipotong-potong, udon bisa langsung direbus. udon rebus biasanya dimakan bersama kuah yang dibuat dari dashi dengan tambahan kecap asin yang disebut tsuyu. di jepang bagian barat, kuah udon berwarna coklat muda hampir bening karena memakai kecap asin encer (usukuchi shōyu). sedangkan di jepang bagian timur, kuah udon berwarna gelap hampir hitam karena memakai kecap asin kental (koikuchi shōyu). di jepang, udon merupakan makanan rakyat, berharga murah dan banyak dimakan sebagai pengganti nasi. orang jepang sejak dulu sudah akrab dengan udon dan sering dimakan beramai-ramai sewaktu ada keramaian atau perayaan. variasi cara memasak dan jenis lauk yang digunakan berbeda-beda bergantung pada daerahnya di jepang. sejarah di zaman kuno, udon dilafalkan sebagai "undon". konon orang jepang mengenalnya di abad pertengahan sebagai makanan asal tiongkok. sampai sekarang, pangsit (wonton) dalam dialek wu ditulis sebagai 餛飩 dan dibaca sebagai undon. dalam kitab engishiki, "undon" diperkenalkan sebagai salah satu jenis makanan dari dinasti tang. tapi "undon" zaman itu mungkin lebih dekat dengan pangsit, karena berupa daging dibungkus lembaran tepung yang digilas tipis. udon yang dikenal sekarang ini dulunya disebut kirimugi, dan baru disebut "udon" sejak zaman edo. pada waktu itu, "udon" adalah nama untuk sejenis masakan berupa kirimugi yang dimakan dengan kuah hangat, atau didinginkan dengan air es setelah direbus. udon di berbagai daerah menurut pembagian yang dibuat orang awam, udon identik dengan jepang bagian barat sedangkan soba identik dengan jepang bagian timur. pembagian model ini tidak sepenuhnya benar, banyak wilayah di jepang bagian timur yang sekaligus mengenal soba dan udon. udon sudah dikenal luas penduduk edo sejak zaman edo. di paruh pertama zaman edo, soba berbentuk mi belum dikenal. ketika orang masih menikmati tepung soba dalam bentuk sobagaki, udon sudah merupakan mi yang populer. tapi setelah dikenal mi dari soba yang kepopulerannya diangkat rumah makan khusus soba (sobaya), udon tidak lagi merupakan makanan populer di edo. di tokyo dan sekitarnya, rumah makan khusus udon memang tidak banyak dijumpai dibandingkan di daerah kansai. sebaliknya di daerah kansai hampir sulit ditemui rumah makan khusus soba. di dalam menu penjual udon di daerah kansai biasanya juga tersedia soba. selain itu, rumah makan yang menyediakan soba sering menyebut dirinya rumah makan udon. kepopuleran sanuki udon pada tahun 2000 sempat membuka peluang bagi ekspansi restoran udon model waralaba di wilayah kanto. sayangnya, sejak tahun 2004 minat orang terhadap sanuki udon terlihat cenderung menurun. di daerah asal sanuki udon di prefektur kagawa, hanya ada sedikit penjual udon yang mau memasukkan soba ke dalam menu. kuah kuah udon di daerah kanto berbeda dengan kuah udon di daerah kansai. di daerah kanto, kuah berwarna gelap dan terasa lebih asin. sedangkan di daerah kansai, kuah nyaris bening dan tidak asin. di daerah kanto, kuah udon secara umum dibuat berdasarkan takaran untuk membuat kuah soba. kuah udon ala kanto dibuat dari campuran dashi dan kaeshi (mirin dan gula yang dimasak bersama kecap asin). di daerah kansai, kuah udon berupa dashi yang dibuat dari campuran berbagai bahan seperti: kombu, sababushi, katsuobushi, shiitake, dan niboshi yang sudah sedikit digongseng. ditambah kecap asin encer yang warnanya tidak terlalu gelap, kuah udon yang dihasilkan berwarna hampir bening. kuah udon di daerah kanto sering dianggap terlalu asin bagi orang kansai, bahkan dari cuma melihatnya saja. orang asal kansai sering tidak mau makan udon ala kanto yang kuahnya berwarna gelap hingga dasar mangkok menjadi tidak kelihatan. asin atau tidak asin sebenarnya tidak bisa ditentukan dari warna kuah. kecap asin kental yang digunakan di daerah kanto hanya memiliki aroma dan warna yang lebih pekat. sedangkan kadar garam yang dikandung kira-kira hampir sama dengan kecap asin encer di daerah kansai. sebagai jalan tengah, rumah makan udon di daerah kanto perlu menuliskan udon yang dijualnya sebagai ala kansai atau ala kanto. prefektur shiga, prefektur gifu, prefektur aichi, dan prefektur shizuoka sering dipakai orang sebagai garis batas yang memisahkan udon ala kansai dan udon ala kanto. di tempat-tempat tersebut bisa ditemui udon dalam dua versi. pembagian udon ala kanto dan ala kansai bisa juga ditemui di kios-kios penjual mi soba yang ada di dalam stasiun jr sepanjang jalur utama tokaido. kuah yang digunakan penjual soba di stasiun kereta api jr mulai dari stasiun sekigahara ke arah timur, seperti nagoya dan gifu adalah kuah kental ala kanto. sebaliknya, penjual soba dari stasiun sekigahara ke arah barat semuanya menggunakan kuah encer ala kansai. jenis-jenis udon berdasarkan bentuk udon tebal (futo udon) udon tipis (hoso udon) udon kecil-kecil (himokawa udon) berdasarkan cara pembuatan teuchi (udon buatan tangan) adonan udon digilas tipis dan dipotong memakai pisau secara manual. disebut juga teuchi udon, dan banyak ditawarkan rumah makan udon kelas menengah hingga kelas atas. kikaiuchi (udon buatan mesin) dibuat di pabrik dengan mesin otomatis sehingga harganya murah. sebagian besar udon yang dijual di jepang merupakan produksi pabrik. tenobe (udon yang dilebarkan dengan tangan) udon jenis ini termasuk langka, dibuat dengan cara menarik-narik adonan dan melipatnya berkali-kali dengan menggunakan dua batang kayu atau sumpit panjang. cara ini mirip dengan teknik pembuatan somen atau mi tradisional tiongkok. berdasarkan bentuk fisik tama udon (udon bundar) udon mentah yang baru jadi direbus dengan air mendidih selama 1 menit. setelah itu udon diangkat dan dibundarkan. sebelum dimakan, udon masih harus direbus kembali dan ditiriskan. udon jenis ini masih banyak mengandung air dan tidak tahan lama disimpan. tama udon yang dimasukkan ke dalam kantong plastik disebut yude udon (udon rebus) dan banyak dijual di pasar-pasar swalayan di jepang. nama udon (udon segar) udon yang baru jadi, ditaburi tepung dan dibungkus. udon segar biasanya lebih enak dari jenis udon lainnya, tapi tidak tahan lama disimpan. selama belum direbus, tepung terigu yang dikandung udon terus mengalami proses pematangan. udon segar harus segera dimasak karena cuma tahan beberapa hari saja. sebelum dihidangkan, udon segar harus direbus dan ditiriskan airnya. hoshi udon (udon kering) udon yang dijadikan udon kering biasanya adalah hoso udon (udon tipis). setelah jadi, udon dilipat sama panjang, berbentuk persegi empat dengan panjang sekitar 20 cm dan dikeringkan. udon kering bisa tahan lama disimpan dan sebelum dimakan harus direbus terlebih dulu. dibandingkan dengan udon segar, udon yang sudah dikeringkan rasanya tidak begitu enak. udon jenis ini sering digunakan untuk membuat udon goreng yang disebut yakiudon. reitō udon (udon beku) setelah direbus dengan air mendidih, udon langsung dibekukan. jenis udon segar yang dibekukan tanpa direbus lebih dulu disebut reitonama udon (udon segar beku). air yang terkandung di dalam berbagai jenis mi akan mengembang bila dibekukan. susunan molekul tepung terpecah-pecah sehingga rasa mi menjadi kurang enak. agar udon beku yang sudah direbus bisa kenyal kembali, produsen udon sering menambahkan tapioka atau zat tepung yang lain. udon instan udon instan yang dijual dalam kemasan mangkok biasanya sudah digoreng dengan minyak atau mengalami proses freeze drying. udon instan tahan lama dan bisa langsung dimakan setelah diseduh air panas. udon instan yang tidak digoreng tapi dikeringkan dengan hembusan udara panas sering dianggap lebih enak.

Giavanese

definisi sesuai standar jas, udon berbentuk bulat seperti pipa harus berdiameter di atas 1,7 mm, sedangkan udon berbentuk pipih harus memiliki lebar di atas 1,7 mm. hiyamugi terlihat mirip dengan udon namun lebih langsing. hiyamugi mempunyai diameter 1,2-1,7 mm dan ketebalan 1,0-2,0 mm. selain disebut hiyamugi, udon yang langsing juga disebut hosoudon. tepung terigu berprotein sedang atau rendah diulen dengan air dan sedikit garam untuk membuat adonan udon. setelah adonan dipotong-potong, udon bisa langsung direbus. udon rebus biasanya dimakan bersama kuah yang dibuat dari dashi dengan tambahan kecap asin yang disebut tsuyu. di jepang bagian barat, kuah udon berwarna coklat muda hampir bening karena memakai kecap asin encer (usukuchi shōyu). sedangkan di jepang bagian timur, kuah udon berwarna gelap hampir hitam karena memakai kecap asin kental (koikuchi shōyu). di jepang, udon merupakan makanan rakyat, berharga murah dan banyak dimakan sebagai pengganti nasi. orang jepang sejak dulu sudah akrab dengan udon dan sering dimakan beramai-ramai sewaktu ada keramaian atau perayaan. variasi cara memasak dan jenis lauk yang digunakan berbeda-beda bergantung pada daerahnya di jepang. sejarah di zaman kuno, udon dilafalkan sebagai "undon". konon orang jepang mengenalnya di abad pertengahan sebagai makanan asal tiongkok. sampai sekarang, pangsit (wonton) dalam dialek wu ditulis sebagai 餛飩 dan dibaca sebagai undon. dalam kitab engishiki, "undon" diperkenalkan sebagai salah satu jenis makanan dari dinasti tang. tapi "undon" zaman itu mungkin lebih dekat dengan pangsit, karena berupa daging dibungkus lembaran tepung yang digilas tipis. udon yang dikenal sekarang ini dulunya disebut kirimugi, dan baru disebut "udon" sejak zaman edo. pada waktu itu, "udon" adalah nama untuk sejenis masakan berupa kirimugi yang dimakan dengan kuah hangat, atau didinginkan dengan air es setelah direbus. udon di berbagai daerah menurut pembagian yang dibuat orang awam, udon identik dengan jepang bagian barat sedangkan soba identik dengan jepang bagian timur. pembagian model ini tidak sepenuhnya benar, banyak wilayah di jepang bagian timur yang sekaligus mengenal soba dan udon. udon sudah dikenal luas penduduk edo sejak zaman edo. di paruh pertama zaman edo, soba berbentuk mi belum dikenal. ketika orang masih menikmati tepung soba dalam bentuk sobagaki, udon sudah merupakan mi yang populer. tapi setelah dikenal mi dari soba yang kepopulerannya diangkat rumah makan khusus soba (sobaya), udon tidak lagi merupakan makanan populer di edo. di tokyo dan sekitarnya, rumah makan khusus udon memang tidak banyak dijumpai dibandingkan di daerah kansai. sebaliknya di daerah kansai hampir sulit ditemui rumah makan khusus soba. di dalam menu penjual udon di daerah kansai biasanya juga tersedia soba. selain itu, rumah makan yang menyediakan soba sering menyebut dirinya rumah makan udon. kepopuleran sanuki udon pada tahun 2000 sempat membuka peluang bagi ekspansi restoran udon model waralaba di wilayah kanto. sayangnya, sejak tahun 2004 minat orang terhadap sanuki udon terlihat cenderung menurun. di daerah asal sanuki udon di prefektur kagawa, hanya ada sedikit penjual udon yang mau memasukkan soba ke dalam menu. kuah kuah udon di daerah kanto berbeda dengan kuah udon di daerah kansai. di daerah kanto, kuah berwarna gelap dan terasa lebih asin. sedangkan di daerah kansai, kuah nyaris bening dan tidak asin. di daerah kanto, kuah udon secara umum dibuat berdasarkan takaran untuk membuat kuah soba. kuah udon ala kanto dibuat dari campuran dashi dan kaeshi (mirin dan gula yang dimasak bersama kecap asin). di daerah kansai, kuah udon berupa dashi yang dibuat dari campuran berbagai bahan seperti: kombu, sababushi, katsuobushi, shiitake, dan niboshi yang sudah sedikit digongseng. ditambah kecap asin encer yang warnanya tidak terlalu gelap, kuah udon yang dihasilkan berwarna hampir bening. kuah udon di daerah kanto sering dianggap terlalu asin bagi orang kansai, bahkan dari cuma melihatnya saja. orang asal kansai sering tidak mau makan udon ala kanto yang kuahnya berwarna gelap hingga dasar mangkok menjadi tidak kelihatan. asin atau tidak asin sebenarnya tidak bisa ditentukan dari warna kuah. kecap asin kental yang digunakan di daerah kanto hanya memiliki aroma dan warna yang lebih pekat. sedangkan kadar garam yang dikandung kira-kira hampir sama dengan kecap asin encer di daerah kansai. sebagai jalan tengah, rumah makan udon di daerah kanto perlu menuliskan udon yang dijualnya sebagai ala kansai atau ala kanto. prefektur shiga, prefektur gifu, prefektur aichi, dan prefektur shizuoka sering dipakai orang sebagai garis batas yang memisahkan udon ala kansai dan udon ala kanto. di tempat-tempat tersebut bisa ditemui udon dalam dua versi. pembagian udon ala kanto dan ala kansai bisa juga ditemui di kios-kios penjual mi soba yang ada di dalam stasiun jr sepanjang jalur utama tokaido. kuah yang digunakan penjual soba di stasiun kereta api jr mulai dari stasiun sekigahara ke arah timur, seperti nagoya dan gifu adalah kuah kental ala kanto. sebaliknya, penjual soba dari stasiun sekigahara ke arah barat semuanya menggunakan kuah encer ala kansai. jenis-jenis udon berdasarkan bentuk udon tebal (futo udon) udon tipis (hoso udon) udon kecil-kecil (himokawa udon) berdasarkan cara pembuatan teuchi (udon buatan tangan) adonan udon digilas tipis dan dipotong memakai pisau secara manual. disebut juga teuchi udon, dan banyak ditawarkan rumah makan udon kelas menengah hingga kelas atas. kikaiuchi (udon buatan mesin) dibuat di pabrik dengan mesin otomatis sehingga harganya murah. sebagian besar udon yang dijual di jepang merupakan produksi pabrik. tenobe (udon yang dilebarkan dengan tangan) udon jenis ini termasuk langka, dibuat dengan cara menarik-narik adonan dan melipatnya berkali-kali dengan menggunakan dua batang kayu atau sumpit panjang. cara ini mirip dengan teknik pembuatan somen atau mi tradisional tiongkok. berdasarkan bentuk fisik tama udon (udon bundar) udon mentah yang baru jadi direbus dengan air mendidih selama 1 menit. setelah itu udon diangkat dan dibundarkan. sebelum dimakan, udon masih harus direbus kembali dan ditiriskan. udon jenis ini masih banyak mengandung air dan tidak tahan lama disimpan. tama udon yang dimasukkan ke dalam kantong plastik disebut yude udon (udon rebus) dan banyak dijual di pasar-pasar swalayan di jepang. nama udon (udon segar) udon yang baru jadi, ditaburi tepung dan dibungkus. udon segar biasanya lebih enak dari jenis udon lainnya, tapi tidak tahan lama disimpan. selama belum direbus, tepung terigu yang dikandung udon terus mengalami proses pematangan. udon segar harus segera dimasak karena cuma tahan beberapa hari saja. sebelum dihidangkan, udon segar harus direbus dan ditiriskan airnya. hoshi udon (udon kering) udon yang dijadikan udon kering biasanya adalah hoso udon (udon tipis). setelah jadi, udon dilipat sama panjang, berbentuk persegi empat dengan panjang sekitar 20 cm dan dikeringkan. udon kering bisa tahan lama disimpan dan sebelum dimakan harus direbus terlebih dulu. dibandingkan dengan udon segar, udon yang sudah dikeringkan rasanya tidak begitu enak. udon jenis ini sering digunakan untuk membuat udon goreng yang disebut yakiudon. reitō udon (udon beku) setelah direbus dengan air mendidih, udon langsung dibekukan. jenis udon segar yang dibekukan tanpa direbus lebih dulu disebut reitonama udon (udon segar beku). air yang terkandung di dalam berbagai jenis mi akan mengembang bila dibekukan. susunan molekul tepung terpecah-pecah sehingga rasa mi menjadi kurang enak. agar udon beku yang sudah direbus bisa kenyal kembali, produsen udon sering menambahkan tapioka atau zat tepung yang lain. udon instan udon instan yang dijual dalam kemasan mangkok biasanya sudah digoreng dengan minyak atau mengalami proses freeze drying. udon instan tahan lama dan bisa langsung dimakan setelah diseduh air panas. udon instan yang tidak digoreng tapi dikeringkan dengan hembusan udara panas sering dianggap lebih enak.

Ultimo aggiornamento 2014-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

destarastra adalah putra prabu kresnadwipayana atau abiyasa raja astina dengan permaisuri dewi ambika. sejak lahir aku mempunyai cacat netra, tidak dapat melihat atau buta. aku mempunyai dua adik dari ibu yang berbeda yaitu pandudewanata dan yamawidura. walaupun aku cacat, aku memiliki mantra sakti aji lebur saketi yang sangat ditakuti lawan. apabila mantra aji lebur saketi aku baca maka semua benda yang aku pegang akan hancur menjadi debu. nama lain dari destarastra adalah raden kuru. ia bertempat tinggal di kadipaten gajahoya. isterinya bernama dewi gendari putri prabu keswara dari plasajenar atau gandaradesa. perkawinan destarastra dengan gendari ini adalah atas kebaikan pandudewanata adiknya, yang waktu itu memenangkan sayembara dengan memboyong tiga putri. satu dari ketiga putri boyongan tersebut diberikan kepada destarastra. dari perkawinan dengan dewi gendari putri boyongan tersebut destarastra dikaruniai seratus orang anak laki-laki dan ditambah satu anak perempuan, yang kemudian lebih dikenal dengan sebutan kurawa. dari seratus anak, yang lahir sulung merupakan anak istimewa. istimewa karena ketika lahir bayi tersebut mempunyai badan yang paling besar, berkulit kuning dan tangisnya seperti serigala. ia diberi nama duryudana. pada akhir hayatnya, destarastra mati tertimbun beteng bersama isterinya, dan tanpa sengaja diinjak-injak oleh seratus anaknya. peristiwa tersebut terjadi pada awal perang baratayuda, pada saat cerita kresna duta. destarastra pada waktu perang baratayuda sudah selesai, yaitu ketika destarastra bersama gendari isterinya bertapa di hutan. tiba-tiab hutan terbakar dan mereka berdua mati bersama.

Giavanese

google agensi nganti jawa indonesia

Ultimo aggiornamento 2014-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

google terjemahan bahakenduri dalam kamus besar bahasa indonesia (kbbi) berarti perjamuan makan untuk memperingati peristiwa, meminta berkah,dan sebagainya.[1] kenduri atau yang lebih dikenal dengan sebuatan selamatan atau kenduren (sebutan kenduri bagi masyarakat jawa) telah ada sejak dahulu sebelum masuknya agama ke nusantara.[1] dalam praktikya, kenduri merupakan sebuah acara berkumpul, yang umumnya dilakukan oleh laki-laki, dengan tujuan meminta kelancaran atas segala sesuatu yang dihajatkan dari sang penyelenggara yang mengundang orang-orang sekitar untuk datang yang dipimpin oleh orang yang dituakan atau orang yang memiliki keahlian dibidang tersebut.[2] [3] seperti : kiyai.[2] [3] pada umumnya, kenduri dilakukan setelah ba'da isya, dan disajikan sebuah nasi tumpeng dan besek (tempat yg terbuat darr anyaman bambu bertutup bentuknya segi empat yang dibawa pulang oleh seseorang dari acara selametan atau kenduri) untuk tamu undangan.[2] [3] sedangkan bagi kaum perempuan , kenduri memberikan ruang privasi untuk kaum wanita dalam berbagi informasi baik tentang keluarga sendiri maupun tetangga yang lain.[1] di sinilah wanita bisa saling bertukar cerita dengan bebas tanpa gangguan dari kaum [laki-laki|lelaki]] selama mereka menyiapkan makanan, karena wanita akan bekerja mempersiapkan kenduri dalam waktu yang relatif lama, yaitu sekitar 4-7 hari pada masa perayaan.[1] pada zaman sekarang, kenduri masih banyak dilakukan oleh segala lingkup masyarakat baik masyarakat perkotaan maupun masyarakat pedesaan.[4] [3] karena kenduri merupakan sebuah mekanisme sosial untuk merawat keutuhan, dengan cara untuk memulihkan keretakan, dan meneguhkan kembali cita-cita bersama, sekaligus melakukan kontrol sosial atas penyimpangan dari cita-cita bersama. kenduri sebagai suatu institusi sosial menampung dan merepresentasikan banyak kepentingan.[3] [4] macam[sunting sumber] kenduri selapanan tujuan kenduri selapanan adalah untuk mendoakan anak tersebut (yang didoakan) terhindar dari penyakit, menjadi anak yang berbakti kepada orang tua, terhindar dari bencana, dan menjadi anak yang bermanfaat dalam bermasyarakat.[3] biasanya kenduri ini diadakan setelah anak berumur 35 hari atau selapan.[3] kenduri suronan tujuan diadakan kenduri suronan adalah untuk memperingati tahun jawa.[3] biasanya tanggal 10 suro dan laksanakan oleh semua warga desa dengan membawa berkat sendiri-sendiri.[3] kenduri mitoni tujuan kenduri mitoni adalah untuk memperingati kehamilan anak pertama yang masih dalam kandungan dan berumur kurang lebih tujuh bulan.[3] kenduri puputan tujuan diadakan kenduri puputan adalah untuk memperingati terlepasnya tali pusar anak.[3] biasanya dilakukan sebelum anak berumur selapan atau kalau tali pusarnya terlepas.[3] kenduri syukuran tujuan diadakan kenduri syukuran adalah untuk mengucapkan rasa syukur karena yang sebuah hal yang diinginkan sudah tercapai dan orang yang mengadakan kenduri syukuran ini bersedekah dengan masyarakat sekitar.[3] kenduri munggahan kenduri ini menurut cerita tujuannya untuk menaikkan para leluhur ke surga (beberapa tempat menyebutnya dengan selamaten pati).[5] kenduri ini ditujukan sebagai do’a untuk ahli kubur dari keluarga yang menggelar kenduri tersebut.[5] [3] dan, kenduri ini dapat dibagi menjadi beberapa macam, yakni: kenduren/selamatan ke-3(kenduri telongdinanan), ke-7 (kenduri pitungdinanan), ke-40 (kenduri patangpuluhan), ke-100 (kenduri nyatusan), dan ke-1000 (kenduri nyewu) hari wafatnya seseorang.[5] [3] kenduri badan (lebaran/mudunan) kenduri ini dilaksanakan pada hari raya idul fitri, pada tanggal 1 syawal (aboge).[5] kenduri ini sama seperti kenduri likuran, konon hanya tujuannya yang berbeda yaitu untuk menurunkan leluhur agar dapat bertemu dan bertegur sapa.[5] yang membedakan hanya, sebelum kenduri badan, biasanya didahului dengan nyekar ke makam leluhur dari masing-masing keluarga.[5] kenduri weton kenduri ini dinamakan wetonan karena tujuannya untuk selametan pada hari lahir (weton, jawa) seseorang.[5] di beberapa tempat, kenduri jenis ini dilakukan oleh hampir setiap warga, biasanya satu keluarga satu weton yang dirayakan, yaitu yang paling tua atau dituakan dalam keluarga tersebut.[5] kenduri ini di lakukan secara rutinitas setiap selapan hari (1 bulan).[5] kenduri sko kenduri ini merupakan kendurian terbesar dalam masyarakat kerinici.[6] kenduri ini biasanya dilaksanakan setelah panen hasil sawah yang pada awalnya dilakukan untuk tujuan meningkatkan rasa kebersamaan antar sesama masyarakat yang memanen.[6] kenduri selikuran tujuan diadakan kenduri selikuran adalah untuk memperingati puasa sudah 21 hari.[3] biasanya dilaksanakan oleh semua warga desa dengan membawa berkat sendiri-sendiri.[3] kenduri angsumdahar tujuan diadakan kenduri ini adalah untuk memperingati calon pengantin sebelum resmi menikah dan biasanya dilaksanakan 2 hari sebelum calon pengantin tersebut menikah.[3] tujuan diadakan kenduri ini adalah untuk memperingati calon pengantin sebelum resmi menikah dan biasanya dilaksanakan 2 hari sebelum calon pengantin tersebut menikah.[3] sa indonesia ke bahasa jawa

Giavanese

google agensi nganti jawa indonesia

Ultimo aggiornamento 2014-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

google terjemahan bahasa indoasal usul danau toba di sumatera utara terdapat danau yang sangat besar dan ditengah-tengah danau tersebut terdapat sebuah pulau. danau itu bernama danau toba sedangkan pulau ditengahnya dinamakan pulau samosir. konon danau tersebut berasal dari kutukan dewa. di sebuah desa di wilayah sumatera, hidup seorang petani. ia seorang petani yang rajin bekerja walaupun lahan pertaniannya tidak luas. ia bisa mencukupi kebutuhannya dari hasil kerjanya yang tidak kenal lelah. sebenarnya usianya sudah cukup untuk menikah, tetapi ia tetap memilih hidup sendirian. di suatu pagi hari yang cerah, petani itu memancing ikan di sungai. “mudah-mudahan hari ini aku mendapat ikan yang besar,” gumam petani tersebut dalam hati. beberapa saat setelah kailnya dilemparkan, kailnya terlihat bergoyang-goyang. ia segera menarik kailnya. petani itu bersorak kegirangan setelah mendapat seekor ikan cukup besar. ia takjub melihat warna sisik ikan yang indah. sisik ikan itu berwarna kuning emas kemerah-merahan. kedua matanya bulat dan menonjol memancarkan kilatan yang menakjubkan. “tunggu, aku jangan dimakan! aku akan bersedia menemanimu jika kau tidak jadi memakanku.” petani tersebut terkejut mendengar suara dari ikan itu. karena keterkejutannya, ikan yang ditangkapnya terjatuh ke tanah. kemudian tidak berapa lama, ikan itu berubah wujud menjadi seorang gadis yang cantik jelita. “bermimpikah aku?,” gumam petani. “jangan takut pak, aku juga manusia seperti engkau. aku sangat berhutang budi padamu karena telah menyelamatkanku dari kutukan dewata,” kata gadis itu. “namaku puteri, aku tidak keberatan untuk menjadi istrimu,” kata gadis itu seolah mendesak. petani itupun mengangguk. maka jadilah mereka sebagai suami istri. namun, ada satu janji yang telah disepakati, yaitu mereka tidak boleh menceritakan bahwa asal-usul puteri dari seekor ikan. jika janji itu dilanggar maka akan terjadi petaka dahsyat. setelah sampai di desanya, gemparlah penduduk desa melihat gadis cantik jelita bersama petani tersebut. “dia mungkin bidadari yang turun dari langit,” gumam mereka. petani merasa sangat bahagia dan tenteram. sebagai suami yang baik, ia terus bekerja untuk mencari nafkah dengan mengolah sawah dan ladangnya dengan tekun dan ulet. karena ketekunan dan keuletannya, petani itu hidup tanpa kekurangan dalam hidupnya. banyak orang iri, dan mereka menyebarkan sangkaan buruk yang dapat menjatuhkan keberhasilan usaha petani. “aku tahu petani itu pasti memelihara makhluk halus! ” kata seseorang kepada temannya. hal itu sampai ke telinga petani dan puteri. namun mereka tidak merasa tersinggung, bahkan semakin rajin bekerja. setahun kemudian, kebahagiaan petani dan istri bertambah, karena istri petani melahirkan seorang bayi laki-laki. ia diberi nama putera. kebahagiaan mereka tidak membuat mereka lupa diri. putera tumbuh menjadi seorang anak yang sehat dan kuat. ia menjadi anak manis tetapi agak nakal. ia mempunyai satu kebiasaan yang membuat heran kedua orang tuanya, yaitu selalu merasa lapar. makanan yang seharusnya dimakan bertiga dapat dimakannya sendiri. lama kelamaan, putera selalu membuat jengkel ayahnya. jika disuruh membantu pekerjaan orang tua, ia selalu menolak. istri petani selalu mengingatkan petani agar bersabar atas ulah anak mereka. “ya, aku akan bersabar, walau bagaimanapun dia itu anak kita!” kata petani kepada istrinya. “syukurlah, kanda berpikiran seperti itu. kanda memang seorang suami dan ayah yang baik,” puji puteri kepada suaminya. memang kata orang, kesabaran itu ada batasnya. hal ini dialami oleh petani itu. pada suatu hari, putera mendapat tugas mengantarkan makanan dan minuman ke sawah di mana ayahnya sedang bekerja. tetapi putera tidak memenuhi tugasnya. petani menunggu kedatangan anaknya, sambil menahan haus dan lapar. ia langsung pulang ke rumah. di lihatnya putera sedang bermain bola. petani menjadi marah sambil menjewer kuping anaknya. “anak tidak tau diuntung ! tak tahu diri ! dasar anak ikan !,” umpat si petani tanpa sadar telah mengucapkan kata pantangan itu. setelah petani mengucapkan kata-katanya, seketika itu juga anak dan istrinya hilang lenyap. tanpa bekas dan jejak. dari bekas injakan kakinya, tiba-tiba menyemburlah air yang sangat deras dan semakin deras. desa petani dan desa sekitarnya terendam semua. air meluap sangat tinggi dan luas sehingga membentuk sebuah telaga. dan akhirnya membentuk sebuah danau. danau itu akhirnya dikenal dengan nama danau toba. sedangkan pulau kecil di tengahnya dikenal dengan nama pulau samosir. nesia ke bahasa jawa

Giavanese

google agensi nganti jawa indonesia

Ultimo aggiornamento 2014-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

ini adalah pagi yang cerah. mita dan doni, dua orang siswa kelas vii sedang asyik membaca-baca buku biologi di koridor sekolah. pasalnya nanti siang akan ada ulangan harian mata pelajaran tersebut. kemudian datang anggi, sahabat mereka. anggi: “mit, don, rajin sekali kalian berdua!” mita: “iya dong, tugas kita sebagai pelajar kan memang harus belajar. hehehe…” anggi: “iya juga sih. eh ngomong-ngomong kalian tahu tidak, ada murid baru yang akan masuk ke kelas kita hari ini.” doni: “oh ya, siapa namanya? lelaki atau perempuan?” anggi: “lelaki, tapi aku juga belum tahu siapa namanya dan seperti apa rupanya.” [bel sekolah berbunyi] mita: “eh ayo masuk kelas!” [ketiganya memasuki ruang kelas. ibu guru masuk bersama seorang murid baru.] ibu guru: “selamat pagi, anak-anak. hari ini kita kedatangan teman baru dari aceh, ia akan menjadi teman sekelas kalian. silakan perkenalkan dirimu, nak!” ridwan ridwan: “selamat pagi, teman-teman. nama saya muhammad ridwan. saya berasal dari aceh.” mita [berbisik pada anggi]: “jauh sekali ya, dari aceh pindah ke bandung!” [anggi hanya mengangguk tanda setuju] ibu guru: “ridwan, kamu duduk di belakang doni ya [menunjuk sebuah meja kosong]. untuk sementara kamu duduk sendiri dahulu karena jumlah siswa di kelas ini ganjil.”

Giavanese

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Ultimo aggiornamento 2013-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

kawah candradimuka, adalah kawah yang terdapat di alam kahyangan. di kawah candradimuka itulah jabang bayi tutuka, anak bima, pernah digembleng oleh batara empu anggajali, sehingga bayi itu tampil sebagai ksatria perkasa yang kemudian lebih dikenal dengan nama gatotkaca. kesaktian yang dimiliki gatotkaca berkat gemblengan di kawah candradimuka menyebabkan anak bima itu sanggup mengalahkan musuh para dewa. selain gatotkaca, salah seorang anak arjuna yang bernama bambang wisanggeni, sewaktu masih bayi juga pernah dimasukkan ke kawah candradimuka, oleh dewasrani dengan maksud untuk membunuhnya. namun, wisanggeni bukan mati melainkan justru menjadi ksatria mahasakti. menurut pedalangan gagrak jawatimuran, sitija, yakni boma narakasura semasa kanak-kanak juga pernah dimasukkan ke dalam kawah candradimuka, tetapi ternyata ia tetap hidup dan makin sakti. putra sang hyang antaboga, yaitu bambang nagatatmala juga pernah dimasukkan ke dalam kawah candradimuka. ia memang dihukum mati oleh batara guru, karena kepergok berkasih-kasihan dengan dewi mumpuni, istri batara yamadipati. berbeda dengan gatotkaca, wisanggeni, dan sitija, akibat panasnya kawah itu, nagatatmala mati. namun, akhirnya nagatatmala dapat dihidupkan kembali oleh dewi supreti, ibunya. lava yang keluar dari kawah candradimuka disebut endut blegedaba, yang menurut ki dalang, panasnya setara dengan tujuh kali panas api.asa jepang

Giavanese

indonesian translation into jepang basa pasti bisa haha

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Indonesiano

khrisna adalah anak ke delapan dari pasangan dari prabu basudewa (vasudev) dan puteri dewaki. sering juga dikisahkan beliau adalah anak ketiga dari pasangan tersebut. tersebutlah prabu basudewa dan dewaki harus menghabiskan masa di tahanan, karena diramalkan putera-nya akan membunuh pamannya sendiri, prabu kangsa (raja kamsa). untuk menghindari ramalan tersebut, prabu kangsa pun mengurung basudewa dan dewaki dan membunuh setiap anak yang terlahir dari pasangan tersebut. seketika sampai pada putera ke tujuhnya, putera ketujuh tersebut menghilang dan tidak sempat dibunuh. begitu pula pada putera ke delapannya, prabu basudewa memilih untuk mengeluarkannya secara sembunyi-sembunyi. kisah lain ada yang menyebutkan bahwa saat masih bayi, khrisna keluar sendiri dari penjara bersama dua saudaranya. kisah lain pun ada yang menyebut, bahwa 3 putera terakhir prabu basudewa dikirim secara ajaib ke rahim yasoda di vrindavana. putera-putera prabu basudewa tersebut selanjutnya kita kenal dengan balaram, khrisna, dan subadhra (prabu baladewa, sri kresna, dan dewi subadra).

Giavanese

google agensi nganti jawa indonesia

Ultimo aggiornamento 2014-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK