Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
maar uría het gaan slaap by die ingang van die paleis, by al die dienaars van sy heer, en nie na sy huis afgegaan nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this element will be replaced with all the elements of an embedded component.
hierdie element sal wees vervang met alle die elemente van 'n ingebedde komponent.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and abimelech the son of jerubbaal went to shechem unto his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
en abiméleg, die seun van jerúbbaäl, het heengegaan na sigem, na die broers van sy moeder, en hy het met hulle en met die hele geslag van sy moeder se familie gespreek en gesê:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
100 200 word essay in afrikaans o how you felt when you went back to school with all the new rules and regulations
100 200 woorde opstel in afrikaans o hoe jy gevoel het toe jy terug is skool toe met al die nuwe reëls en regulasies
Ultimo aggiornamento 2021-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
en met al die manne wat vreemde vroue getrou het, was hulle gereed op die eerste dag van die eerste maand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
praising god, and having favour with all the people. and the lord added to the church daily such as should be saved.
terwyl hulle god geprys het en in guns was by die hele volk. en die here het daagliks by die gemeente gevoeg die wat gered is.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sing, o daughter of zion; shout, o israel; be glad and rejoice with all the heart, o daughter of jerusalem.
jubel, o dogter van sion, juig, o israel! verheug jou en jubel van ganser harte, o dogter van jerusalem!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they fell upon their faces, and said, o god, the god of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
maar hulle het op hul aangesig geval en gesê: o god, god van die geeste van alle vlees! sal een man sondig en u op die hele vergadering toornig word?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
behold, i have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from jordan, with all the nations that i have cut off, even unto the great sea westward.
kyk, ek het hierdie nasies wat nog oorgebly het, as erfdeel aan julle laat val, aan julle stamme, van die jordaan af--met al die nasies wat ek uitgeroei het--tot by die groot see in die weste.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but there came a man of god to him, saying, o king, let not the army of israel go with thee; for the lord is not with israel, to wit, with all the children of ephraim.
toe kom daar 'n man van god na hom en sê: o koning, laat die kommando van israel nie saam met u gaan nie, want die here is nie met israel, met al die kinders van efraim nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and i will bring again to this place jeconiah the son of jehoiakim king of judah, with all the captives of judah, that went into babylon, saith the lord: for i will break the yoke of the king of babylon.
ook jegónja, die seun van jójakim, die koning van juda, en al die ballinge van juda wat na babel gegaan het, bring ek in hierdie plek terug, spreek die here; want ek sal die juk van die koning van babel verbreek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and when jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into egypt;
maar toe koning jójakim en al sy helde en al die vorste sy woorde hoor, het die koning probeer om hom dood te maak. maar uría het dit gehoor en bevrees geword en gevlug en in egipte gekom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
thus saith the lord god; because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;
so sê die here here: omdat jou koper uitgestort is en jou skaamte ontbloot is deur jou hoererye met jou minnaars en met al jou afskuwelike drekgode, en vanweë die bloed van jou kinders wat jy aan hulle gegee het,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and samuel spake unto all the house of israel, saying, if ye do return unto the lord with all your hearts, then put away the strange gods and ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the lord, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the philistines.
maar samuel het met die hele huis van israel gespreek en gesê: as julle met jul hele hart julle tot die here bekeer, verwyder dan die vreemde gode en die astartes onder julle uit, en rig julle hart op die here en dien hom alleen; dan sal hy julle red uit die hand van die filistyne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and samson said, let me die with the philistines. and he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. so the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.
en simson sê: laat my sterwe saam met die filistyne! en hy buig hom met krag, sodat die huis inval op die vorste en op al die mense wat daarin was. so was dan die dooies wat hy by sy sterwe gedood het, meer as die wat hy in sy lewe gedood het.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fesito is going to market today was the day fesito was going to be a man among men his father was sick in bed he had a fever fesito climbed on his bicycle and off he went he saw mr musoke. they had a chat and mr musoke asked fesito to keep his pawpaws to the market he saw kikiyive she gave fesito her chicken and off he went he saw kikiyo who was sick he help him too on the way the bicycle was heavy with all the goods fesito was caring the you mad it to the top of a hill when they got there the th
fesito gaan mark toe today was the day fesito was going to be a man among men his father was sick in bed he had a fever fesito climbed on his bicycle and off he went he saw mr musoke. they had a chat and mr musoke asked fesito to takeep his pawpaws to the market he saw kiisiigive she gave fesito her chicken and off he went he saw kikiyo who was sick he help him too on the way the bicycle was heavy with all the goods fesito was caring theyou mad it to the top of a hill when they got there the th
Ultimo aggiornamento 2025-02-04
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.