Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ezra: they give us the special drugs. we call it bubbles.
إنهم يعطوننا عقاقير خاصة. نحن ندعوها فقاعات.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he fed them special drugs to make them addicted to the blood of children.
كان يجبرهم على أخذ عقاقير خاصة ليجعلهم بدون رحمة حتى على سفك دماء الاطفال
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
not to mention the special drug injection in them too.
متصله في اجسادهم بدون ذكر العقاقير التي اخذوها
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we highly appreciate the tireless efforts made by scientists worldwide in the search for a vaccine and special drugs that can save mankind from the pandemic.
ونحن نقدر عاليا الجهود المضنية التي يبذلها العلماء في كل أنحاء العالم لاكتشاف لقاح وأدوية خاصة يمكن أن تنقذ البشرية من هذا الوباء.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
furthermore, because they are not staffed by doctors, they do not receive special drugs and supplies needed in emergency cases such as road traffic accidents.
يضاف إلى ذلك أنه لما كانت هذه المراكز غير مزودة بأطباء، فإنها ﻻ تتلقى العقاقير واﻹمدادات الخاصة التي تلزم في حاﻻت الطوارئ، كحوادث المرور.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
some lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants.
ونصح بعض رجال الليندو المسنين المقاتلين بتعاطي عقاقير معينة ووضع التمائم وأكل بعض أجزاء أجسام البشر لكي يكتسبوا قوى غير طبيعية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
programmes provide special drug, equipment and supply benefits to yukon residents in greater need.
وتوفر البرامج إعانات خاصة في مجاﻻت العقاقير والمعدات واﻹمدادات للمقيمين بيوكون الذين هم في حاجة أكبر إلى ذلك.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(e) the setting up of special drug courts to deal with cases involving illicit drugs would develop the ability of prosecutors and judges to interpret and apply national drug legislation.
(ﻫ) من شأن إنشاء محاكم خاصة بالمخدّرات للتعامل مع القضايا المرتبطة بالمخدّرات غير المشروعة أن يطوّر قدرة أعضاء النيابة العامة والقضاة على تفسير التشريعات الوطنية المتعلقة بالمخدّرات وتطبيقها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
speakers also mentioned the need to train members of the judiciary in handling drug trafficking cases and the possibility of establishing special drug courts.
كما أشار المتكلمون إلى ضرورة تدريب أعضاء الجهاز القضائي على التعامل مع قضايا الاتجار بالمخدِّرات، وإلى إمكانية إنشاء محاكم خاصة بشأن المخدِّرات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one fruit of our dialogue with central america and andean countries has been the establishment of a special drug regime within our generalized system of preferences.
وكانت ثمرة حوارنا مع أمريكا الوسطى وبلدان اﻹنديز إنشاء نظام خاص للمخدرات في إطار نظام اﻷفضليات المعمم الخاص بها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in uganda, special drug courts will be formalized as soon as the comprehensive legislation of narcotic drug and psychotropic substances control bill is passed to law by this year 2012.
57- وفي أوغندا، ستمنح الصفة الرسمية للمحاكم الخاصة بالمخدِّرات حالما يتمّ سنّ التشريعات الشاملة بشأن العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية في صيغة قانون خلال عام 2012.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at the national level, its activities are coordinated with the national police, the special drug trafficking unit, and the ministry of the interior.
وعلى المستوى الوطني، يجري تنسيق الأنشطة مع الشرطة الوطنية، والقوة الخاصة لمكافحة تجارة المخدرات والنيابة العامة.
in addition, explanatory work is carried out with the aim of persuading persons who are ill due to drug addiction or alcoholism voluntarily to undertake a course of treatment in special drug addiction centres.
وعلاوة على ذلك، يتم الاضطلاع بعمل توضيحي يهدف إلى إقناع الأشخاص المرضى بسبب إدمان المخدرات أو الكحول بالانخراط الطوعي في دورات العلاج التي تنظمها المراكز المتخصصة في معالجة الإدمان.
in south africa special drug law enforcement training programmes were currently being revised for the inclusion into the organized crime training curricula to ensure that the threat of organized crime in all its facets would be addressed in an integrated and holistic approach manner.
ففي جنوب إفريقيا يجري حالياً إعادة النظر في برامج التدريب في مجال إنفاذ قوانين المخدرات، من أجل إدراجها في المناهج التدريبية في مجال الجريمة المنظمة لضمان أن يتم التصدي لخطر الجريمة المنظمة بجميع جوانبها بطريقة متكاملة وشاملة.
249. the special drug control legislation is mainly to be found in the controlled substances act (law no. 1008 of 19 july 1988) and subsequent regulations.
٩٤٢- يرد أساسا التشريع الخاص بالرقابة على المخدرات في قانون المواد الخاضعة للمراقبة )القانون رقم ٨٠٠١ بتاريخ ٩١ تموز/يوليه ٨٨٩١( واللوائح الﻻحقة.
in côte d'ivoire, there are currently no special drug courts. however, a special unit has been set up within the department of public prosecutions to deal exclusively with drug cases.
51- وفي كوت ديفوار، لا توجد الآن أي محاكم خاصة بالمخدِّرات، ولكن البلد أنشأ وحدة خاصة لدى إدارة النيابة العامة لغرض معالجة قضايا المخدِّرات حصرا.
this programme was badly affected, and its activities were disrupted by: the unavailability of histocompatibility typing preparations; the failure of special drugs and solutions for organ preservation to be delivered on a fixed schedule; and the difficulty of maintaining cooperation with the leading centres in this field overseas because of the problems involved in travelling to the country.
تسبب هذا الحظر في تأخر التقنية التشخيصية الحديثة بحجة استخدامها في غير أغراضها مع الحاجة الماسة لها ومن هذه الأمثلة:
1. shipments of special drugs for both renal disorders and renal transplantation were delivered late, thus interrupting the treatment of patients undergoing regular dialysis and reducing its effectiveness. interruptions in the supply of immunosuppressants caused many cases of rejection so that the transplanted organs were lost and cases of kidney failure mounted, to say nothing of the financial loss to the community and to the state budget. haemodialysis units also suffered from acute shortages of the following drugs, preparations and supplies:
1 - تأخر وصول شحنات الأدوية ذات الطبيعة الخاصة سواء لأمراض الكلى أو زراعة الكلى مما أدى إلى تقطع العلاج للمرضى المترددين على الغسيل الكلوي مما قلل من كفاءته، وكذلك أدى انقطاع الأدوية المساعدة على عدم حدوث رفض للكلية المزروعة للمواطنين، إلى رفض العديد من الحالات للكلية المزروعة لهم مما أدى إلى خسارة الأعضاء المزروعة وتراكم حالات الفشل الكلوي، ناهيك على الخسارة المالية التي يتحملها المجتمع وميزانية الدولة، وعانت وحدات الكلية الصناعية من نواقص في الأدوية والمحاليل والمستلزمات على النحو التالي: