Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vulnerable or destitute adolescent boys are the ones mainly targeted.
ويتركز الاستهداف الرئيسي على المراهقين الضعفاء أو المعدمين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a prime focus should be on protecting the most vulnerable – adolescent girls.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
young women and adolescents are particularly vulnerable.
والنساء الشابات والمراهقات هن أكثر تعرضا بوجه خاص.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
adolescents are vulnerable to exploitation if they go astray.
والمراهقون معرضون للاستغلال إذا انحرفوا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
children and adolescents remain a vulnerable group in most societies.
ولا يزال الأطفال والمراهقون يشكلون فئة مستضعفة في معظم المجتمعات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
adolescents are particularly vulnerable to hiv and other sexually transmitted diseases.
إن المراهقين أكثر تعرضا لفيروس نقص المناعة البشرية واﻷمراض اﻷخــرى المنقولة جنسيا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
children and adolescents had become more vulnerable in the face of new tactics of war.
وقد أصبح الأطفال الأحداث أكثر عرضة للخطر في وجه تكتيكات الحرب الجديدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10. adolescent girls and young women are particularly vulnerable to maternal morbidity.
10 - والمراهقات والشابات يتأثرن بصفة خاصة باعتلال الأمهات نتيجة للنفاس.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adolescent girls are vulnerable to online solicitation or sexualized "grooming ".
والفتيات المراهقات عُرضة للإغواء عن طريق الإنترنت أو "للتهيئة ذات الطابع الجنسي ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
female adolescents are also more vulnerable than young men and adults for social and economic reasons.
كما أن المراهقات يكن، لأسباب اجتماعية واقتصادية، أقل مناعة من الشباب والبالغين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adolescent refugees are an often overlooked sub-group within this category of vulnerable refugees.
76- وغالباً ما يشكل اللاجئون المراهقون فئة مهملة من فئات اللاجئين المحرومين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
gendered power dynamics in relationships related to age make adolescent girls particularly vulnerable to hiv/aids.
وكذلك فإن ديناميات القوة القائمة على نوع الجنس والمتعلقة بالسن في العلاقات تجعل المراهقات معرضات بصفة خاصة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
additional efforts are necessary and must be aimed more specifically at the most vulnerable adolescents who lack access to sexual education and contraception.
ولا بد من بذل مزيد من الجهود التي تستهدف، بوجه أخص، أضعف فئات المراهقات المفتقرات إلى التربية الجنسية ومنع الحمل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the ministry of education is integrating hiv/aids awareness into school curricula, and a peer-to-peer manual prepared with ministry of health will also be used with vulnerable adolescent groups.
ووزارة التربيـة تـُـدرج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناهج الدراسية؛ كما سيـُـستخدم دليل مخصص لإرشاد الأنـداد، أعدتـه وزارة الصحة، في أوسـاط فئـات المراهقيـن المعرضـة للخطر.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
however plans are underway by the ministry of gender and development, with support from the world bank, the nike foundation and the danish government, to target vulnerable adolescent girls and young women aged 16 to 24 through an economic empowerment program.
بيد أن وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية تضع، بالدعم من البنك الدولي ومؤسسة نايك والحكومة الدانمركية، خططا لاستهداف المراهقات الضعيفات والشابات اللواتي تتراوح سنهن بين 16 و 24 عن طريق برنامج اقتصادي للتمكين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
232. there are no sufficient data on vulnerable adolescent groups or those affected by sexually transmitted diseases. egypt has embarked on the implementation of several programmes aimed at the prevention of health problems among adolescents in spite of the cultural barriers associating reproductive health with promiscuity.
232- ولا تتوافر بيانات حول المراهقين المعرضين أو المصابين بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وتنفذ مصر العديد من البرامج والخدمات التي تهدف إلى منع المشاكل الصحية للمراهقين ومعالجتها في مصر على الرغم من وجود حواجز ثقافية واجتماعية تربط التثقيف الصحي للمراهقين في مجال الصحة الإنجابية بالإباحية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in one particular case, a video was produced and distributed, in cooperation with the international organization for migration, to raise awareness among vulnerable adolescents.
وفي حالة معيَّنة، أُبلغ عن إنتاج شريط فيديو وتوزيعه، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، من أجل توعية المراهقين المستضعفين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence.
والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا كجنود أطفال يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
:: the ministry of health and the ministry of youth and sport of ethiopia requested that the council help the government develop and implement projects to improve family planning and reproductive health, and to support the country's most vulnerable adolescent girls, supported by unfpa.
:: طلبت وزارة الصحة ووزارة الشباب والرياضة في إثيوبيا أن يقدِّم المجلس المساعدة إلى الحكومة كي تضع، وتنفّذ، مشاريع لتحسين تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية ولتقديم الدعم إلى الفتيات المراهقات الأكثر ضعفاً في البلد وذلك بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intervention strategies are being intensified in all areas of high prevalence, particularly in the rural areas, the vulnerable adolescents and young people aged15-24 years and for women with only primary and secondary education
:: استراتيجيات التدخل يجري مضاعفتها في جميع المناطق التي تسودها درجة عالية من الانتشار، وخصوصاً في المناطق الريفية، وبين المراهقات والشباب المستضعفين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة وفيما يتعلق بالنساء اللائي حصلن التعليم الابتدائي والثانوي فقط.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: