Hai cercato la traduzione di fear not evil, fear heroes da Inglese a Basco

Inglese

Traduttore

fear not evil, fear heroes

Traduttore

Basco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Basco

Informazioni

Inglese

magnatune is an online record label that is not evil.

Basco

magnatune "maltzurra" ez den interneteko disko konpainia da. beraien atributu nagusietarikoa honakoak dira:

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and the angel said unto her, fear not, mary: for thou hast found favour with god.

Basco

orduan diotsa aingueruäc, mariá, eztunala beldurric, ecen eriden dun gratia iaincoa baithan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

Basco

eta etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta arimá ecin hil deçaquetenen: bainaitzitic çareten beldur arimá eta gorputza gehennán gal ahal ditzaquenaren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

fear not, daughter of sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt.

Basco

ezaicela beldur siongo alabá: huná, hire regue ethorten dun iarriric dagoela asto-vme ar-baten gainean.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but when jesus heard it, he answered him, saying, fear not: believe only, and she shall be made whole.

Basco

baina iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the angel answered and said unto the women, fear not ye: for i know that ye seek jesus, which was crucified.

Basco

baina ihardesten çuela aingueruäc erran ciecén emaztey, Çuec eztuçuela beldurric: ecen badaquit iesus crucificatu içan denaren bilha çabiltzatela:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he would not for a while: but afterward he said within himself, though i fear not god, nor regard man;

Basco

eta harc etzuen deus eguin nahi vkan dembora lucez: baina guero erran ceçan bere baithan, iaincoaren beldur ezpanaiz-ere eta nehorçaz conturic ez eguitenagatic:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but even the very hairs of your head are all numbered. fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.

Basco

baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and so was also james, and john, the sons of zebedee, which were partners with simon. and jesus said unto simon, fear not; from henceforth thou shalt catch men.

Basco

orduan erran cieçón simoni iesusec, eztuála beldurric, oraindanic guiçon hatzamaile içanen aiz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but the angel said unto him, fear not, zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name john.

Basco

orduan erran ciecón aingueruäc, eztuala beldurric zacharias: ecen ençun içan duc hire othoitzá, eta elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez: eta hari icen emanen draucac ioannes

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but while he thought on these things, behold, the angel of the lord appeared unto him in a dream, saying, joseph, thou son of david, fear not to take unto thee mary thy wife: for that which is conceived in her is of the holy ghost.

Basco

baina gauça hauc gogoan cerabiltzala, huná, iaunaren aingueruä aguer cequion ametsetaric, cioela, ioseph dauid-en semeá, ezaicela beldur eure emazte mariaren hartzera: ecen hartan concebitu dena, spiritu sainduaganic duc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,799,061,421 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK