Hai cercato la traduzione di grapes da Inglese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Cebuano

Informazioni

English

grapes

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

this thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Cebuano

kining imong barug sama sa usa ka kahoy nga palma, ug ang imong mga dughan sama sa iyang mga bulig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ye shall know them by their fruits. do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Cebuano

maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

Cebuano

dakpon ta ang mga milo, ang gagmay nga mga milo, nga nagausik sa kaparrasan; kay ang atong kaparrasan namulak na.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the place was called the brook eshcol, because of the cluster of grapes which the children of israel cut down from thence.

Cebuano

kadtong dapita gihinganlan nila ug walog sa escol, tungod sa bugway sa parras, nga giputol didto sa mga anak sa israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for every tree is known by his own fruit. for of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

Cebuano

kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.

Cebuano

keng ang mga mamumupo sa parras moanhi kanimo, dili ba sila magabilin ug pipila ka mga halagdawon nga parras? kong may mga kawatan sa gabii, dili ba laglagon nila hangtud nga sila makabaton ug igo nga gidaghanon?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

Cebuano

kay mao kini ang mahitabo sa taliwala sa yuta taliwala sa mga katawohan, ingon sa pag-uyog sa kahoy nga olivo, ingon sa paghagdaw sa tapus na ang pag-ani sa kaparrasan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

that which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.

Cebuano

kadtong moturok sa imong yuta gikan sa iyang kaugalingon, dili mo pag-anihon, ug ang mga parras sa imong parrasan nga wala mahinloi, dili mo pagpupoon: kini mao ang tuig sa balaan nga pahulay alang sa yuta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.

Cebuano

kadtong tuig nga ikakalim-an mamao ang tinghugyaw alang kaninyo: dili kamo managpugas ni mag-ani kamo sa moturok sa iyang kaugalingon diha sa yuta, ni magapupo kamo sa parras sa parrasan niini nga wala mahinloi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:

Cebuano

ug sa punoan sa parras adunay totolo ka mga sanga, ug kini ingon sa nagapanalingsing, ug namulak, ug ang iyang mga pinungpung namunga ug mga parras nga hinog.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

what could have been done more to my vineyard, that i have not done in it? wherefore, when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?

Cebuano

unsa pay arang buhaton ko sa akong kaparrasan, nga wala nako buhata? sa nagpaabut ako nga kini mamunga unta ug parras, ngano nga mamunga man kini ug parras nga ihalas?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.

Cebuano

kinahanglan mobulag siya gikan sa vino, ug sa ilimnon nga maisug; siya dili moinum sa suka sa vino, bisan suka sa ilimnon nga maisug, dili usab siya magainum ug bisan unsa nga duga sa parras; ni magakaon sa parras nga lab-as bisan binulad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the fox and the grapes one day, a fox became very hungry. he went out to search for some food. he searched high and low but couldn’t find anything to eat. finally, as his stomach rumbled, he stumbled upon a farmer’s wall. at the top of the wall, he saw the biggest, juiciest grapes he’d ever seen. they were a rich purple, telling the fox they were ready to be eaten. to reach the grapes, the fox had to jump high in the air. as he jumped, he opened his mouth to catch the grapes, but he mis

Cebuano

the fox and the grapes one day, a fox became very hungry. he went out to search for some food. he searched high and low but couldn’t find anything to eat. finally, as his stomach rumbled, he stumbled upon a farmer’s wall. at the top of the wall, he saw the biggest, juiciest grapes he’d ever seen. they were a rich purple, telling the fox they were ready to be eaten. to reach the grapes, the fox had to jump high in the air. as he jumped, he opened his mouth to catch the grapes, but he missed. the fox tried again but missed once more. he tried a few more times but kept failing. finally, the fox decided to give up and go home. while he walked away, he muttered, “i’m sure the grapes were sour anyway.”

Ultimo aggiornamento 2024-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,171,161 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK