Hai cercato la traduzione di hezekiah da Inglese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Cebuano

Informazioni

English

hezekiah

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

and hezekiah prayed unto the lord, saying,

Cebuano

ug si ezechias nangamuyo kang jehova, nga nagaingon:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ahaz his son, hezekiah his son, manasseh his son,

Cebuano

si achaz iyang anak nga lalake, si ezechias iyang anak nga lalake ug si manases iyang anak nga lalake.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the children of ater of hezekiah, ninety and eight.

Cebuano

ang mga anak ni ater, ni ezechias, kasiyaman ug walo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the lord hearkened to hezekiah, and healed the people.

Cebuano

ug si jehova nagpatalinghug kang ezechias, ug giayo ang katawohan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then said isaiah to hezekiah, hear the word of the lord of hosts:

Cebuano

unya miingon si isaias kang ezechias: pamatia ang pulong ni jehova sa mga panon:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the sons of neariah; elioenai, and hezekiah, and azrikam, three.

Cebuano

ug ang mga anak nga lalake ni nearias: si elioneai, si ezechias ug si azricam, tolo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and his servants spake yet more against the lord god, and against his servant hezekiah.

Cebuano

ug ang iyang mga sulogoon mingsulti pa gayud batok kang jehova nga dios, ug batok sa iyang alagad nga si ezechias.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

hezekiah also had said, what is the sign that i shall go up to the house of the lord?

Cebuano

si ezechias nag-ingon usab: unsa bay timaan nga ako mosaka ngadto sa balay ni jehova?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the writing of hezekiah king of judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:

Cebuano

ang sinulat ni ezechias hari sa juda, sa diha nga siya nagmasakiton ug sa pagkaayo sa iyang balatian.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and for this cause hezekiah the king, and the prophet isaiah the son of amoz, prayed and cried to heaven.

Cebuano

ug si ezechias nga hari, ug si isaias nga manalagna anak nga lalake ni amos, nag-ampo mahitungod niini, ug mingtuaw ngadto sa langit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

now it came to pass in the third year of hoshea son of elah king of israel, that hezekiah the son of ahaz king of judah began to reign.

Cebuano

karon nahitabo sa ikatolo ka tuig ni oseas nga anak nga lalake ni ela, hari sa israel, nga si ezechias ang anak nga lalake ni achaz, hari sa juda, nagsugod sa paghari.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in those days hezekiah was sick to the death, and prayed unto the lord: and he spake unto him, and he gave him a sign.

Cebuano

niadtong mga adlawa si ezechias nasakit bisan nag-ungaw sa kamatayon: ug siya nag-ampo kang jehova, ug siya misulti kaniya, ug mihatag kaniya sa usa ka ilhanan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the defenced cities of judah, and took them.

Cebuano

karon nahitabo sa ikanapulo ug upat ka tuig ni hari ezechias, nga si sennachrerib nga hari sa asiria mitungas batok sa tanang mga pinalig-onang ciudad sa juda, ug giagaw sila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and it came to pass, when king hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the lord.

Cebuano

ug nahitabo, sa pagkadungog niana sa hari nga si ezechias, iyang gigisi ang iyang mga saput, ug mitabon siya sa iyang kaugalingong saput nga sako, ug misulod sa balay ni jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and hezekiah went up into the house of the lord, and spread it before the lord.

Cebuano

ug gidawat ni ezechias ang sulat gikan sa kamot sa mga sinugo, ug gibasa niya kini; ug si ezechias misaka ngadto sa balay ni jehova, ug gibuklad niya kini sa atubangan ni jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and it came to pass in the fourth year of king hezekiah, which was the seventh year of hoshea son of elah king of israel, that shalmaneser king of assyria came up against samaria, and besieged it.

Cebuano

ug nahitabo sa ikaupat ka tuig sa paghari ni ezechias, nga mao ang ikapito ka tuig ni oseas ang anak nga lalake ni ela nga hari sa israel, nga si salmanasar nga hari sa asiria mitungas batok sa samaria, ug gilibutan kini.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for he built again the high places which hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.

Cebuano

kay iyang gitukod pag-usab ang mga hatag-as nga dapit nga gipanlumpag ni ezechias nga iyang amahan; ug siya nagpatindog sa mga halaran alang sa mga baal, ug naghimo sa asheroth ug nagsimba sa tanang mga panon sa langit, ug nag-alagad kanila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for hezekiah king of judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.

Cebuano

kay si ezechias nga hari sa juda mihatag sa katilingban alang sa mga halad usa ka libo nga vaca ug pito ka libong carnero; ug ang mga principe minghatag sa katilingban sa usa ka libong vaca ug napulo ka libong carnero: ug daghang mga sacerdote nga nanagpabalaan sa ilang kaugalingon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he said, what have they seen in thine house? and hezekiah answered, all the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that i have not shewed them.

Cebuano

ug siya miingon: unsay nakita nila sa imong balay? ug si ezechias mitubag: ang tanan nga ania sa akong balay ilang nakita: walay butang sa akong bahandi nga wala nako ipakita kanila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then hezekiah answered and said, now ye have consecrated yourselves unto the lord, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the lord. and the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.

Cebuano

unya si ezechias mitubag ug miingon: karon kamo nanagpahinungod sa inyong kaugalingon alang kang jehova; dumuol ug magdala sa mga halad ug sa mga halad-sa-pasalamat ngadto sa balay ni jehova. ug ang katilingban nanagdala sa mga halad ug sa mga halad-sa-pasalamat; ug ingon sa kadaghanon niadtong may kasingkasing nga mahinatagon nagdala sa mga halad-nga-sinunog.

Ultimo aggiornamento 2014-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,485,626 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK