Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eternally
هەتاهەتا
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
allah, the eternally besought of all!
خوا زاتێکی پایهدار و دهسهڵاتداره، نیازی به کهس نییهو ههموویان ئاتاجی ئهون، ههر ئهو دهتوانێ بهڵاو و ناخۆشی لابهرێت و پێویستی و داخوازیهکانمان جێ به جێ بکات.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this. grateful to for you eternally be i’ll
ئەمە. مەمنونت دەبم كردنی بۆ دنیایە دنیا تا
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is the fire of allah, [eternally] fueled,
بریتی یه له ئاگری داگیرساوو بڵێسهداری خوا.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abiding eternally therein. good is the settlement and residence.
بێگومان له ناو ژوورهکانی بهههشتدا ژیانی کامهرانی و بهردهوام دهبهنه سهر، بهڕاستی جێگه وڕێگه و نیشتهجێییهکی خۆش و سازگار و ڕازاوهیه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
who will inherit al-firdaus. they will abide therein eternally.
ئهوانه دهبنه خاوهنى بهههشتى فیردهوس (که بهرزترین و به نرخترین بهههشته) و بۆ ههمیشه ژیانى نهبڕاوهى تیادا دهبهنه سهر (لهو پهڕى لاوێتى و تهندروستى ئاسوودهییدا).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wherein they abide eternally. they will not desire from it any transfer.
ژیانیان تیایدا بهردهوام و نهبڕاوهیه، نایانهوێت بگوێزرێنهوه بۆ شوێنێکی تر (لهبهر چاویان ناکهوێت).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
ههر خهریکی دروستکردنی کارگهو کارخانهن و به ئومێدی ئهوهن ههمیشه بژین و نهمرن...
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abiding eternally therein. the punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
ئهوانه بهو نهفرینهوه له ئاگری دۆزهخدا بۆ ههمیشه دهمێننهوه و ئهو سزایهیان لهسهر سووك ناكرێت و به چاوی سۆزهوه تهماشا ناكرێن.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
therein they will eternally have whatever they want. this is a binding promise from your lord."
لهوبهههشتهدا ههرچی داوای بکهن بۆیان ئامادهیه هاوڕێ لهگهڵ ژیانی نهبڕاوهدا، ئهوهش بهڵێنێکه لهلایهن پهروهردگارتهوه و خۆی بهر پرسیار کردووه لێی.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
remaining in it eternally, without their punishment being eased from them, and without being reprieved.
لهناو ئهو خهشم و نهفرینهدا دهمێننهوه و سزا لهسهریان سووک ناکرێت و موڵهتیش نادرێن.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enter the gates of hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
دهی.. له قاپیهکانی دۆزهخهوه بۆ ژوورهوه، ئهوهش بزانن ناشمرن تیایدا و به ههمیشهیی تیایدا دهمێننهوه، ئای که شوێن و جێگهی خۆبهزل زانهکان ناخۆش و ناسازه...
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
[abiding] eternally therein, and evil it is for them on the day of resurrection as a load -
(ئهو جۆره کهسانه) لهناو سزادا بۆ ههمیشه دهمێننهوه، ئای چهند خراپه ئهو کۆڵه قورسهی که له قیامهتدا بهکۆڵیانهوهیه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide eternally. that is the great attainment.
(ئهو بهختهوهرانه) خوا چهندهها باخی بهههشتی بۆ ئاماده کردوون که چهندهها ڕوبار بهژێر (درهختهکانی و بهبهردهم کۆشکهکانیدا) دهڕوات، هاوڕێ لهگهڵ ژیانی ههمیشهیی و نهبڕاوه تیایدا، ئهو سهرئهنجامه سهرکهوتن و سهرفرازیهکی زۆر گهورهیه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but they who believe and do righteous deeds - those are the companions of paradise; they will abide therein eternally.
ئهو كهسانهش باوهڕیان هێناوهو كردهوه چاكهكان ئهنجام دهدهن، ههر ئهوانن نیشتهجێی بهههشتن و تیایدا ژیانی ههتا ههتایی دهبهنه سهر (له ههر چین و توێژو ڕهگهزێك بن).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but the ones who deny our verses and are arrogant toward them - those are the companions of the fire; they will abide therein eternally.
(بهڵام) ئهوانهش بڕوایان بهئایهت و فهرمانهکانی ئێمه نهبووه، لووت بهرز بوون بهرامبهریان ئا ئهوانه نیشتهجێی ناو ئاگری دۆزهخن و بهههمیشهیی تیایدان.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and those who disbelieve and deny our signs - those will be companions of the fire; they will abide therein eternally."
ئهوانهش بێ باوهڕ بوون و باوهڕیان به ئایهتهكانی ئێمه نهبوو، ئهوانه نیشتهجێی دۆزهخن و بۆ ههتا ههتایی تیایدا دهمێننهوه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of allah. they will abide therein eternally.
بهڵام ئهوانهی ڕووخساریان سپی و گهش و جوانه لهناو ڕهحمهت و میهرهبانی خوادا ژیان دهبهنه سهر بۆ ههمیشه و بۆ ههتا ههتایی.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but those who feared their lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from allah. and that which is with allah is best for the righteous.
بهڵام ئهوانه که پارێزکارن و له سزای پهروهردگاریان دهترسن (جێگه و ڕێگهیان) باخهکانی بهههشته که چهندهها ڕووبار بهژێر درهختهکانیداو بهبهردهم کۆشکهکانیدا دهڕوات، هاوڕێ لهگهل ژیانی ههمشهیی لهوێدا، ئهو شوێنانهش لهلایهن خواوه ئامادهکراوه، بۆ میوانداری ههمیشهیی بهختهوهران، ئهڵبهته ئهوبهشهی که لای خوایه چاکترو بهنرختره بۆ چاکهکاران و خواناسان.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but whoever kills a believer intentionally - his recompense is hell, wherein he will abide eternally, and allah has become angry with him and has cursed him and has prepared for him a great punishment.
ههر کهسێک بهدهستی ئهنقهست ئیماندارێک بکوژێت (بهحهلالی بزانێت)، ئهوه تۆڵهی ئهو کهسه دۆزهخه، نهمره تیایدا، ههروهها خوا لێی توڕه بووه و نهفرینی لێکردووه و سزایهکی گهوره و بێ سنووری بۆ ئاماده کردووه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: