Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
section 3 abeyance and monitoring
jagu peatamine ja jÄlgimine
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the excessive deficit procedure shall be held in abeyance:
Ülemäärase eelarvepuudujäägi menetlus peatatakse:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
abeyance means that the member state is making satisfactory progress with corrective action.
peatamine tähendab, et liikmesriik teeb parandusmeetmete rakendamisel rahuldavaid edusamme.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
once it has been adopted and transposed, it will regulate issues which are currently in abeyance.
kui see pakett heaks kiidetakse ja õigusaktidesse üle võetakse, lahendab see mitmed praeguseks edasilükatud küsimused.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.19 since then the question would appear to have been effectively left in abeyance by the european commission23.
3.19 sellest hetkest alates tundus, et euroopa komisjon on kõnealuse teemaga tegelemise edasi lükanud23.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if the council decides that the member state concerned has taken appropriate action, the procedure will be placed in abeyance.
kui nõukogu otsustab, et kõnealune liikmesriik on asjakohaseid meetmeid rakendanud, peatatakse ajutiselt menetlus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if the appropriate reserve has not been created by that date, those rights shall be held in abeyance until such a reserve is created.
kui asjakohast varu ei ole kõnealuseks kuupäevaks moodustatud, peatatakse kõnealused õigused kuni sellise varu moodustamiseni.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the member state shall hold the extension of protection or the conclusion of the agreement or understanding in abeyance for one month from the date on which it notifies the commission.
liikmesriik peatab ajutiselt kaitse laiendamise või kokkuleppe või sobimuse sõlmimise üheks kuuks alates kuupäevast, mil ta komisjoni teavitas.
whereas, consequently, it is necessary to hold this matter in abeyance and to leave to a later date all decisions concerning these establishments;
sellest tulenevalt tuleks kõigi kõnealuseid ettevõtteid käsitlevate otsuste tegemine edasi lükata;
the decision shall be deemed to be taken unless the council, acting by a qualified majority within the same period, decides to hold it in abeyance;
liikmesriigid kaitsevad käesoleva jaotise sätete alusel vastuvõetud ühiseid seisukohti rahvusvahelistes organisatsioonides ja rahvusvahelistel konverentsidel, millest nad osa võtavad.
the member state concerned shall hold the proposed measure in abeyance for nine months after the commission is informed and provided that in the meantime the commission has not submitted to the council a proposal amending this directive on the relevant matter.
kõnealune liikmesriik lükkab pärast komisjoni teavitamist kavandatava meetme ajutiselt üheksaks kuuks edasi tingimusel, et komisjon ei ole vahepeal esitanud nõukogule ettepanekut käesolevat direktiivi asjakohases küsimuses muuta.
if the commission does submit to the council such a proposal amending this directive within the aforementioned nine months, the member state concerned shall hold the proposed measure in abeyance for a further period of 18 months from the date on which the proposal is submitted.
kui komisjon eespool nimetatud üheksa kuu jooksul siiski esitab nõukogule sellise käesoleva direktiivi muutmise ettepaneku, lükkab kõnealune liikmesriik kavandatava meetme edasi 18 kuuks alates ettepaneku tegemise kuupäevast.
eesc info: under present circumstances, with the constitution and its provisions on participatory democracy still in abeyance, how do you see the eesc’s role going forward?
emsk info: millisena näete te emsk rolli arengut praeguses olukorras, kus põhiseaduse leping ja selle osalusdemokraatiat käsitlevad sätted ikka puuduvad?
they were indeed intended to have legal effects, at the very least inasmuch as they held the ongoing excessive deficit procedures in abeyance and in reality modified the recommendations previously adopted by the council under article 104(7) ec.
kohtujurist a. tizzano; kohtunik n. colneric; kohtujurist d. ruiz-jarabo colomer; kohtunikud j.-p. puissochet, a. m. la pergola; kohtujurist p. léger; kohtunikud r. schintgen, s. von bahr, j. n. cunha rodrigues.
however, if within that period the commission notifies the member state concerned of its intention to submit a proposal to the council for all member states to extend protection in respect of the persons or non-member state concerned, the member state shall hold the extension of protection or the conclusion of the agreement or undestanding in abeyance for a period of two months from the date of the notification by the member state.
kui aga komisjon teatab nimetatud ajavahemiku jooksul asjaomasele liikmesriigile oma kavatsusest esitada nõukogule ettepanek, mille kohaselt laiendataks kaitset asjaomaste isikute või mitteliikmesriikideks olevate riikide suhtes kõikide liikmesriikide puhul, siis peatab liikmesriik ajutiselt kaitse laiendamise või kokkuleppe või sobimuse sõlmimise kaheks kuuks alates kuupäevast, mil liikmesriik komisjoni teavitas.