Hai cercato la traduzione di appertained da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

appertained

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

4:28 for unto him appertained the gathering of the customs.

Francese

4:28 sostrate cependant, préfet de l'acropole, lui présentait des réclamations, car c'est à lui que revenait la perception des impôts.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and all the men that appertained unto korah, and all their goods.

Francese

avec tous les gens de coré et tous leurs biens.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and their houses, and all the men that appertained unto korah, and all their goods.

Francese

eux et leurs maisons, avec tous les gens de coré et tous leurs biens.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it was imbued with respect for everything that appertained to the monarch or concerned him directly or indirectly.

Francese

elle était imbue de respect pour tout ce qui, de près ou de loin, appartenait ou touchait au monarque.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the court observed that the determination of the criteria for deciding that there was a risk of confusion was part of the terms of the protection of the right to the mark which appertained to national law.

Francese

il convient de rappeler toutefois que le droit national est soumis aux limites énoncées à la deuxième phrase de l'article 36 du traité. or, aucun élément du dossier ne fait apparaître que ces limites seraient enfreintes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

32 and the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto korah , and all their goods.

Francese

32 la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, avec tous les gens de koré et tous leurs biens.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

33 they, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

Francese

33 ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l'assemblée.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

in the event that one of the parties has any reason for considering that the circumstances for the continuation of the agreement have changed in comparison to those that appertained at the time of conclusion of this agreement, the parties shall seek to find a mutually acceptable adaptation of the agreement.

Francese

dans le cas où l'une des parties aurait quelque raison de considérer que les circonstances justifiant le maintien du présent accord ont changé par rapport à celles qui prévalaient au moment de la conclusion de celui-ci, les parties chercheront à modifier le présent accord dans un sens mutuellement acceptable.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

16:32 and the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto korah, and all their goods.

Francese

16:32 la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, eux et leurs familles, ainsi que tous les hommes de coré et tous ses biens.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

8.1. in the event that one of the parties has any reason for considering that the circumstances for the continuation of the agreement have changed in comparison to those that appertained at the time of conclusion of this agreement, the parties shall seek to find a mutually acceptable adaptation of the agreement.

Francese

8.1 dans le cas où l'une des parties aurait quelque raison de considérer que les circonstances justifiant le maintien du présent accord ont changé par rapport à celles qui prévalaient au moment de la conclusion de celuici, les deux parties chercheront à modifier le présent accord dans un sens mutuellement acceptable.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and a letter unto asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that i shall enter into. and the king granted me, according to the good hand of my god upon me.

Francese

et une lettre pour asaph, garde forestier du roi, afin qu`il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près de la maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j`occuperai. le roi me donna ces lettres, car la bonne main de mon dieu était sur moi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,712,347,001 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK