Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
from when saint paul, in his clash with the law, made appeal to his roman citizenship («civis romanus sum») in asking the power of the time to respect the legal guarantees established by itself.
depuis que saint paul, dans ses vicissitudes judiciaires, évoquait sa citoyenneté romaine («civis romanus sum») pour demander à la classe politique au pouvoir pro tempore le respect des garanties légales qu’elle avait elle-même établies.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wherever a part of society possesses the monopoly of the means of production, the labourer, free or not free, must add to the working-time necessary for his own maintenance an extra working-time in order to produce the means of subsistence for the owners of the means of production, whether this proprietor be the athenian [aristocrat], etruscan theocrat, civis romanus [roman citizen], norman baron, american slave-owner, wallachian boyard, modern landlord or capitalist” (marx, das kapital, vol. i, 2nd edition, p. 227).
partout où une partie de la société possède le monopole des moyens de production, le travailleur, libre ou non, est forcé d'ajouter au temps de travail nécessaire à son propre entretien un surplus destiné à produire la subsistance du possesseur des moyens de production. que ce propriétaire soit kalos kagathos athénien, théocrate étrusque, civis romanus (citoyen romain), baron normand, maître d'esclaves américain, boyard valaque, seigneur foncier ou capitaliste moderne peu importe !” (marx : le capital, i, deuxième édition page 227 [1].)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.