Hai cercato la traduzione di nigdy da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

nigdy

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

"), 1955 (with mirosław azembski);*"cichy front" ("the silent front"), 1955, 1956;*"dokąd oczy poniosą" ("to go just anywhere"), 1958, 1959 (reports);*"Żywe srebro" ("quick-silver"), 1959, 1963 (with henryk kawka);*"zwierciadło bogini" ("the goddess's mirror"), 1961, 1962, 1964 (reports from japan);*"klejnot korony" ("the crown jewel"), 1963 (report from hong-kong);*"księżyc nad tahiti" ("moon over tahiti"), 1963;*"dalej niż daleko" ("farther than far"), 1964 (report from new zealand);*"basia nad biegunem" ("basia at the pole"), 1964 (book for children);*"ocean nie bardzo spokojny" ("the not very pacific ocean"), 1967;*"poczta do nigdy-nigdy" ("post to never-never land"), 1968, 1970, 1972, 1978, 1989 (reports from australia);*"z zapartym tchem" ("breathtaking reports"), 1969;*"upał i gorączka" ("heat and fever"), 1970, 1973, 1996;*"westchnienie za lapu-lapu" ("longing for lapu-lapu"), 1973, 1976;*"min-min.

Francese

"), 1955 (avec mirosław azembski);*"cichy front" ("le front silencieux"), 1955, 1956;*"dokąd oczy poniosą" ("aller quelque part"), 1958, 1959 (reports);*"Żywe srebro" ("argent vive"), 1959, 1963 (avec henryk kawka);*"zwierciadło bogini" ("le miroir d'une déesse"), 1961, 1962, 1964 (reportage de japon);*"klejnot korony" ("le joyau de la couronne"), 1963 (reportage de hong kong);*"księżyc nad tahiti" ("la lune sur tahiti"), 1963;*"dalej niż daleko" ("plus loin que loin"), 1964 (entre autres reportage de la nouvelle-zélande);*"basia nad biegunem" ("basia au pôle"), 1964 (pour enfants);*"ocean nie bardzo spokojny" ("l'océan pas trop pacifique"), 1967;*"poczta do nigdy-nigdy" ("le courrier à jamais-jamais"), 1968, 1970, 1972, 1978, 1989;*"z zapartym tchem" ("a couper le souffle"), 1969;*"upał i gorączka" ("canicule et fièvre"), 1970, 1973, 1996;*"westchnienie za lapu-lapu" ("en se rappelant lapu lapu), 1973, 1976;*"min-min.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,925,163 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK