Hai cercato la traduzione di thoughr i couldn't breathe with ... da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

thoughr i couldn't breathe with tout

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

i couldn't breathe.

Francese

je ne pourrais pas respirer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if i told you that i couldn't breathe

Francese

je t’en supplie a l’infini

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

my symptoms were severe chest pains and i couldn't breathe.

Francese

j'avais des douleurs aiguës à la poitrine et j'avais des difficultés à respirer.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the pain got even worse and i couldn't breathe well. i quickly logged on to manmin central church website.

Francese

la douleur a même augmenté et je ne pouvais pas bien respirer. je me suis rapidement branchée sur le site web de l'eglise centrale manmin.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the first time i used the lifewave [icewave] patches i had a rib out of place. i couldn't get into my doctor. i was in so much pain i couldn't breathe.

Francese

la première fois que j'ai utilisé les patchs lifewave [icewave], j’avais une côte déboîtée. je ne pouvais pas obtenir de rendez-vous chez mon médecin.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so when i came to new york, i was like "i gotta go see a sick of it all show" and i went to like...the ritz or something and you guys were playing, and one of the songs came on and i dove off and over the barricade and the first row of people in the middle and landed on my back bang! and it knocked all the wind out of me and i was getting up and i couldn't breathe and that's one of my memories of these guys. you've gotta give props where it's due, i mean, he said agnostic front, and they set the standard, they're the pioneers for any of us.

Francese

et je m’étais dit que lorsque je reviendrai, il fallait absolument que je vois un concert de sick of it all. et j’y suis allé, ça devait être au ritz ou quelque chose comme ça. sur l’une des chansons j’ai foncé dans le tas, pas dessus les barrières et la première rangée de personne et je suis tombé sur le dos. j’avais l’impression qu’il n’y avait plus rien autour de moi, je me suis relevé et je n’arrivais plus à respirer, voilà l’un de mes souvenirs de ces mecs! vous devez rendre à chacun ce qui leur ait dû.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,121,597 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK