Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jane davidson : i believe that it would be useful for you to read the draft strategy and write to me about the targets therein
jane davidson : credaf y byddai'n ddefnyddiol ichi ddarllen y strategaeth ddrafft ac ysgrifennu ataf ynghylch y targedau ynddi
i tried to read the budget late last night , looking for details on that and to be honest i did not find them
ceisiais ddarllen y gyllideb yn hwyr neithiwr , gan chwilio am fanylion ar hynny ac ni ddeuthum o hyd iddynt , a dweud y gwir
either the minister is seeking to claim credit for someone else's work or , it seems to me , he has broken the ministerial code
un ai y mae'r gweinidog yn ceisio hawlio clod am waith rhywun arall neu ymddengys i mi ei fod wedi torri'r cod gweinidogol
i take a stack of ombudsman leaflets to all surgeries that i hold , and hand them out if i believe that that is the appropriate way for someone to pursue an issue with the experts
byddaf yn mynd â phentwr o daflenni ombwdsmon i bob cynghorfa a gynhaliaf , ac yn eu rhannu os credaf mai hwnnw yw'r modd priodol i rywun fynd ynghylch mater gyda'r arbenigwyr
it is difficult for someone to be a councillor unless they are self-employed , not working or working in the public sector
mae'n anodd i rywun fynd yn gynghorydd oni bai ei fod yn hunan-gyflogedig , yn ddi-waith neu'n gweithio yn y sector cyhoeddus
each year , as we get eye-watering increases in council taxes , the assembly ministers and government cast their nets of blame wider and wider like some sort of spanish trawlerman , looking for someone else to blame
bob blwyddyn , wrth inni weld y cynnydd dychrynllyd yn y dreth gyngor , mae gweinidogion y cynulliad a'r llywodraeth yn gynyddol yn cynnwys mwy a mwy o bobl pan fyddant yn chwilio am rywun arall i roi'r bai arno
david lloyd : with regard to dental charges , plaid cymru believes that £348 is enough for someone to pay for their treatment
david lloyd : o safbwynt ffïoedd deintyddol , cred plaid cymru fod £348 yn ddigon i rywun dalu am eu triniaeth
it is not possible for someone to simply sell land and build houses on it , because planning permission is needed , and it is for the local authority to decide how it wishes to move forward and to give an indication of what its view might be
nid yw'n bosibl i rywun fynd ati i werthu tir ac adeiladu tai arno , gan fod angen caniatâd cynllunio , a chyfrifoldeb yr awdurdod lleol yw penderfynu sut y mae am weld pethau yn datblygu , ac i nodi ei farn
having known you for several years now , it is no surprise to me that you were bolshie when you finished your education and were looking for your first job
gan fy mod yn eich adnabod ers sawl blwyddyn , nid yw'n syndod imi eich bod yn bolshie pan oeddech yn gorffen eich addysg ac yn chwilio am eich swydd gyntaf
dairy farmers of britain has made it clear to me that that is not its intention with regard to llangadog , and it is actively looking for a potential buyer for the plant
mae dairy farmers of britain wedi dweud yn glir wrthyf nad hynny yw ei fwriad gyda llangadog , ac mae wrthi'n chwilio am ddarpar brynwr i'r gwaith
however , do you not believe that there is a need for someone to argue the case for wales , with westminster and with europe ? is there any evidence that that is happening ?
er hynny , oni chredwch fod angen i rywun ddadlau dros gymru , gyda san steffan a chydag ewrop ? a oes unrhyw dystiolaeth bod hynny'n digwydd ?
do you believe that it is appropriate for someone to receive an operation to remove a tattoo , for example , so as not to breach your 18-month target , ahead of a patient who is suspected of having cancer ?
a gredwch ei bod yn briodol i rywun gael llawdriniaeth i gael gwared ar datw , er enghraifft , er mwyn peidio â methu eich targed 18 mis , cyn rhoi llawdriniaeth i glaf yr amheuir ei fod yn dioddef o ganser ?
in a letter to me on this matter , andrew davies said that the road markings in aberystwyth had to be in english only because their size makes them easier to read
mewn llythyr i mi ar y mater hwn , dywedodd andrew davies fod rhaid i'r marciau ffordd yn aberystwyth fod yn uniaith saesneg oherwydd bod eu maint yn eu gwneud yn haws i'w darllen
however , if you want to write to me to explain the basis of your assertion that ynys-boeth is as deprived as the worst 100 communities in wales , i will be interested to read your letter
fodd bynnag , os hoffech ysgrifennu ataf i egluro sail eich haeriad fod ynys-boeth mor ddifreintiedig â'r 100 cymuned waethaf yng nghymru , byddai diddordeb gennyf i ddarllen eich llythyr
the motion may have been misdrafted -- perhaps it is parliamentary formality -- but it reads to me that the assembly delegates its functions to the first secretary
hwyrach fod y cynnig wedi ei gamddrafftio -- efallai mai ffurfioldeb seneddol ydyw -- ond yr hyn a welaf wrth ei ddarllen yw bod y cynulliad yn dirprwyo ei swyddogaethau i'r prif ysgrifennydd
carl sargeant : on the richard commission report and its recommendations for the process of devolution , do you agree that it would be important to identify the difference between regional members and directly elected members of the assembly , as it would be wrong for someone to call themselves an elected member for a constituency when they are not ?
carl sargeant : ynghylch adroddiad comisiwn richard a'i argymhellion ar gyfer proses datganoli , a ydych yn cytuno y byddai'n bwysig nodi'r gwahaniaeth rhwng aelodau rhanbarthol ac aelodau o'r cynulliad a etholir yn uniongyrchol , gan y byddai'n anghywir i rywun ei alw ei hun yn aelod etholedig dros etholaeth ac yntau heb fod yn un ?
in particular , what will happen to the welsh mountain ponies that may be abandoned if the scheme is brought in too hastily ? on rabies , carl , i think that i am right in saying that rabies kennels exist on a commercial basis , so it would be open for someone to look at the provision of a rabies kennel if they so wished , but i will take that matter further for you
yn arbennig , beth fydd yn digwydd i'r merlod mynydd cymreig a allai gael eu gadael os caiff y cynllun ei gyflwyno'n rhy gyflym ? o ran y gynddaredd , carl , credaf ei bod yn gywir dweud bod cytiau cwn masnachol rhag y gynddaredd yn bodoli , felly gallai rhywun edrych ar y ddarpariaeth o gwt cwn rhag y gynddaredd pe dymunai , ond trafodaf y mater hwnnw ymhellach gyda chi
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.