Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
creator of the heavens and the earth from nothingness, how could he have a son when he has no mate? he created all things, and has knowledge of all things.
かれは天と地の創造者であられる。かれには配偶もないのに,どうして子を持つことが出来ようか。かれは万有を創られた。かれは凡てのことを知っておられる。
they will say, “o our lord! twice you have given us death and twice you have given us life* – we now confess to our sins – so is there a way out of the fire?” (from nothingness to life in this world, to death and then resurrection.)
かれらは申し上げよう。「主よ,あなたはわたしたちを2度死なせ,2度甦らされました。今わたしたちは罪業を認めました。何とか脱出する道はないですか。」