Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but this does not mean that it considers making contact in this way to be a requirement for the transfer of resources.
Συμφωνώ με τον κύριο newman ότι κατό τεκμήριο, ο κανόνας πρέπει να είναι πάντα η διαφάνεια.
however, after first making contact with the eif, a number of microcredit providers chose not to apply.
Ωστόσο, μετά την πρώτη επαφή με το ΕΤΕ, ορισμένοι πάροχοι μικροπιστώσεων επέλεξαν να μην υποβάλουν τη σχετική αίτηση.
studying or working abroad is one of the most effective ways of learning other languages and making contact with other cultures.
Η φοίτηση ή η εργασία στο εξωτερικό είναι ένας από τους αποτελεσματικότερους τρόπους εκμάθησης άλλων γλωσσών και επαφής με άλλους πολιτισμούς.
commissioner, unfortunately i must tell you that i am rather disappointed that you have addressed this issue without making contact with parliament.
Κύριε Επίτροπε, δυστυχώς πρέπει να σας πω ότι είμαι ιδιαίτερα δυσαρεστημένος για το ότι αναφερθήκατε στο ζήτημα χωρίς να έχετε έρθει σε επαφή με το Κοινοβούλιο.
the series of seminars aimed at making contact with economic and social interest groups in these countries also has their wholehearted support.
Η σειρά αυτή σεμιναρίων αποσκοπεί στη δημιουργία επαφών με τις ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων στις χώρες αυτές και την ένθερμη υποστήριξη τους.
this means that we actually have very little chance of making contact with our citizens, and they have very little chance of seeing what our work involves.
Νομίζω ότι είναι πολύ χρήσιμη εργασία για τα Μέλη του Κοινοβουλίου να λειτουργούν εν ονόματι των πολιτών.
the commission will continue its efforts at conciliation in cyprus by making contact with the turkish cypriot community about the prospective accession of cyprus to the european union.
Η Επιτροπή θα συνεχίσει τις προσπάθειές της για συμφιλίωση στην Κύπρο ερχόμενη σε επαφή με την τουρκοκυπριακή κοινότητα στην προοπτική της ένταξης της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
the commission will continue its efforts at conciliation in cyprus by making contact with the turkish cypriot com munity about the prospective accession of cyprus to the european union.
Αν δεν το πετύχουμε αυτό, τότε θα αποδειχθεί και πάλι πόσο ανίκανοι είμαστε να επιβληθούμε.
the problem of making contact with this industry arises from the fact that it does not yet present a uniform front in the way that the hardware producers or operators do, for example.
tο πρόβλημα να έλθουμε σε επαφή με τη βιομηχανία αυτή, έγκειται στο εξής: Δεν έχει ακόμη τόσο ομοιογένεια, όπως λ.χ. οι hardware producer ή οι operators.
the proposition is freedom of movement, but a freedom to be exercised by people who use it exclusively for the purposes of making contact with others and helping them to maintain their freedoms.
Αλλά πρέπει οπωσδήποτε «να παραμένουμε υπεράνω του έργου μας», όπως θα έλεγε ο pascal, να αποστασιοποιούμεθα και να έχουμε συχνά υπόψη μας το στόχο που έχουμε θέσει.
among other things, that will mean more infopoints, which will be able to give useful answers to members of the public wandering haphazardly through cities in search of some way of making contact.
Αυτό σημαίνει, μεταξύ άλλων, περισσότερα σημεία ενημέρωσης, τα οποία θα μπορούν να δώσουν χρήσιμες απαντήσεις στους πολίτες που περιφέρονται άσκοπα στην πόλη στο άλλο αναζητώντας επικοινωνία με κάποιον αρμόδιο.
in being addressed to young people outside formal education and training structures, the youth for europe programme widens the opportunities available to them for making contact with europe and for participating in the building of europe as active and responsible citizens.
Απευθυνόμενη στους νέους που βρίσκονται έξω από τις τυπικές δομές εκπαίδευσης και κατάρτισης, το πρόγραμμα «Νεολαία για την Ευρώπη» διευρύνει τις δυνατότητες που τους παρέχονται να έρθουν σε επαφή με την-Έυρώ-πη και να συμμετάσχουν στην οικοδόμηση της ως ενεργοί irs*· και υπεύθυνοι πολίτες.
the issue of immunity and the request for waiver relates only to the issue of whether the court may issue binding orders restricting the meps ' freedom of movement, or their freedom in making contact with other persons.
Τόσο το ζήτημα της ασυλίας όσο και η αίτηση για άρση της έχουν σχέση μόνο με το εάν το Δικαστήριο μπορεί να εκδώσει δεσμευτικά βουλεύματα για τον περιορισμό της ελεύθερης μετακίνησης των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή την ελευθερία τους να έρχονται σε επικοινωνία με άλλα πρόσωπα.
this code is not to be used in the case of persons who have taken the initiative in making contact with the public employ ment office during the last four weeks (in this case the code to be used is '01').
Στ. 78 : Κατάσταση του ατόμου αμέσως πριν αρχίσει να αναζητά απασχόληση (ή ενώ περιμένει να αρχίσει μια νέα δραστηριότητα)
amendment no 2 is clear. i also regard mrs garcia arias' amendment no 3 for making contact with north african countries as sensible, and the same applies to making full use of the community's internal resources.
Αυτό δεν πρόκειται να αλλάξει ούτε και στο προσεχές μέλλον, καθώς ούτε το Κοινοβούλιο δεν μπορεί να τροποποιήσει τις γεωλογικές συνθήκες.
subcontractors seldom make standard products, covered by a traditional nomenclature. one of the european commission's first tasks therefore has been to prepare multilingual sectoral lexicons or terminologies, thus making contact easier between principals and subcontractors in different countries.
Τα προϊόντα που παράγονται με το καθεστώς της υπεργολαβίας δεν αποτελούν τυποποιημένα προϊόντα και δεν συμπεριλαμβάνονται στις παραδοσιακές ονοματολογίες.