Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i have no name
मेरा कोई नाम नहीं है
Ultimo aggiornamento 2021-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have no my name
i have no my name.
Ultimo aggiornamento 2022-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have no mind
no mind
Ultimo aggiornamento 2020-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have no rest.
mujhe chai nahi hai
Ultimo aggiornamento 2020-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no name
कोई नाम नहीं
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
i have no words.
i have no words
Ultimo aggiornamento 2020-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have no choice?
मेरे पास कोई विकल्प ही नहीं बचा है?
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have no plan leave
मेरे पास कोई छुट्टी नहीं है
Ultimo aggiornamento 2024-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have no work today.
mere pss esye emjoi nhi h
Ultimo aggiornamento 2024-06-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
no name specified
कोई नाम उल्लेखित नहीं
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
a girl has no name
किसी लड़की का कोई नाम नहीं है
Ultimo aggiornamento 2021-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have no name in my essence , i am the nameless brahman .
मैं मूलतः नामहीन हूं ; मैं अनाम ब्रह्म हूं ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
his memory shall perish from the earth. he shall have no name in the street.
पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा, और बाज़ार में उसका नाम कभी न सुन पड़ेगा।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
his remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा, और बाज़ार में उसका नाम कभी न सुन पड़ेगा।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: