Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i will call you if i go
i will call you if i go.
Ultimo aggiornamento 2022-05-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i will call you if i reach there
जब मैं वहाँ पहुँच जाऊँगा तब मैं आपको फोन करूँगा।
Ultimo aggiornamento 2022-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will call you, if i do this course.
मैं निश्चित रूप से आपको फोन करूंगा
Ultimo aggiornamento 2023-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will call you
aapne mujhe call kyu kiya tha
Ultimo aggiornamento 2025-08-03
Frequenza di utilizzo: 82
Qualità:
Riferimento:
ok my love i will call you wen i'm back from work my love
ok my love i will call you wen i'm back from my love work.
Ultimo aggiornamento 2022-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if i have time i will call you
अगर मेरे पास समय होगा तो मै कोल करूगा तूझे
Ultimo aggiornamento 2020-07-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i will call you at tomorrow morning or i u want than u can call me when u wake
मैं तुम्हें कल सुबह फोन करूंगा
Ultimo aggiornamento 2020-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if i have been any problem i will call you
अगर मुझे कोई समस्या है तो मैं आपको फोन करूंगा
Ultimo aggiornamento 2021-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if i will get free before 8pm i will call you
मैं आपको रात 8 बजे फोन करूंगी
Ultimo aggiornamento 2024-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i want discuss something to youso i will call you soon
मैं कुछ चर्चा करना चाहता हूं इसलिए मैं आपको जल्द ही फोन करूंगा
Ultimo aggiornamento 2021-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will not call you, i will call you on the day i want to meet, now we have to talk everyday, it can be a problem
mai aap ko call nahi karungi jisdin milana hai usdin call karugii aab hame roj baat karna chiornna parrga borna musibat ho sakti hai
Ultimo aggiornamento 2024-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: