Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
language should be simple and easy to understand
सरला बहुत प्रतिभाशाली हैं
Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hand language should be used .
इंगित भाषा प्रयोग की जानी चाहिए ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
whether the language should be hidden from the user
क्या भाषा को उपयोक्ता के लिए छुपी रहनी चाहिए
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
our policy is very simple to understand , no nuclear .
हमारी नीति समझने की बहुत सरल है , नहीं परमाणु .
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
request reply protocol is simple to understand and implement .
प्रत्युत्तर प्रोटोकॉल समझने और लागू करने में सरल है ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
basically man should be made to understand that the entire environment is like a flower .
मूल रूप से मानव को इस बात का अभास करवया जाना चाहिए कि संपूर्ण वातावरण एक फूल के समान है ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
general knowledge should be imparted to each child as he begins to understand things .
उसका यह ज्ञान अक्षर - ज्ञान से पहले शुरू होना चाहिये ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the working of solar water heaters is very simple to understand .
सौर जल हीटर की कार्यप्रणाली को समझना बहुत ही आसान है ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- you should be with the wolves will be easy.
~ होगा भेड़ियों तुम चाहिए के साथ किया जाना है.
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he should be able to understand the prospects correctly and quickly and to motivate and win them permanently .
उसमें संभावताओं को सही तथा त्विरित रूप से समझपने तथा उन्हें् प्रेररित करने एवं उन्हेंा स्था यी रूप से जीतने का सामर्थ्यत होना चाहिए
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
smriti is mostly read by hindus as its simple to understand rather than vedas
इनको वेदों से निचला स्तर प्राप्त है पर ये ज़्यादा आसान हैं और अधिकांश हिन्दुओं द्वारा पढ़े जाते हैं ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
real programmers do n ' t comment their code . it was hard to write , it should be hard to understand .
वास्तविक प्रोग्रामर्स अपने कोड में कमेंट नहीं डालते . पता है , कोड लिखना कितना कठिन होता है - फिर इसे समझना भी उतना ही कठिन होना चाहिए .
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
languages should be translated for knowledge .
भाषा ज्ञान के लिए अनुवाद करना चाहिए ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
such national languages should enable one to understand and speak both forms of speech and write in both the scripts .
इस राष्ट्भाषा को हमें इस तरह सीखना चाहिये , जिससे हम सब इसकी दोनों शैलियों समझ और बोल सकें और इसे दोनों लिपियों में लिख सकें ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
our common objective should be to understand each other ' s point of view and come to decisions acceptable to all and in the best interests of the country .
हमारा समान उद्देश्य होना चाहिए एक दूसरे के दृष्टिकोण को समझना और ऐसे निर्णयों पर पहुंचना जो सबको स्वीकार्य हो और देश के उत्तम हित में हों ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
there was a section in the act to the effect that any person who was not conversant with a european language should be treated as a prohibited immigrant .
‘इमिग्रेशन एक्ट’ में एक धारा ऐसी थी कि ट्रान्सवालमें नये दाखिल होने वाले आदमीको यूरोपकी किसी भी एक भाषाका ज्ञान होना चाहिये ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he is not insistent on a simpler language , like that of dalpatram , but he believed that the language should be followed by those , for whom it was meant .
दलपतराम की सी सरल भाषा के प्रति उनका कोई आग्रह नहीं था , लेकिन उनका विश्वास था कि भाषा जिनके लिये लिखी गई है , उनकी समझ में आनी चाहिये ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he cites examples of oxford and other universities and states that only regional languages should be recognised as a medium of instruction .
वे ऑक्सफोर्ड और अन्य विश्वविद्यालयों का उदाहरण देते हुये कहते है कि केवल प्रादेशिक भाषाओं को ही शिक्षा के माध्यम के रूप में स्वीकार किया जाना चाहिए ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1986 : the report of kothari education commission was presented and was already recommended in 1968 that indian languages should be the medium of education in india
1986 कोठारी शिक्षा आयोग की रिपोर्ट । 1968 में पहले ही यह सिफारिश की जा चुकी थी कि भारत मेंशिक्षा का माध्यम भारतीय भाषाएं होनी चाहिए ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
further , the congress has stated in its constitution , as well as in many resolutions , that , while the common language of the country should be hindustani , the provincial languages should be dominant in their respective areas .
इसके अलावा कांग्रेस ने अपने संविधान में और बहुत - से रिजोल्यूशनों में भी यह कहा है कि मुल्क की आम भाषा जब कि हिंदुस्तानी होनी चाहिए , वहां उनके अपने इलाकों में सूबे की भाषा को नहीं लादा जा सकता ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: