Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gopal brings milk
स्वेता चाय बनाती
Ultimo aggiornamento 2021-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
milk man
Ultimo aggiornamento 2020-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the milkman brings milk
दूधवाला रोजाना शाम को दूध लाता है।
Ultimo aggiornamento 2024-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
milk man didn't come today
aaj milk vala nahi aya
Ultimo aggiornamento 2023-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
धर्मी झूठे वचन से बैर रखता है, परन्तु दुष्ट लज्जा का कारण और लज्जित हो जाता है।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i bring milk.
मा फोन चलता हूं
Ultimo aggiornamento 2023-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bring milk on the way
आते समय दूध ले आना
Ultimo aggiornamento 2024-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you don't bring milk
tum gahr jate ho
Ultimo aggiornamento 2021-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i know it can't be the milk man, the gas man, the bread man, who always collects
मुझे पता है कि दूध आदमी नहीं हो सकता है, गैस, यार रोटी आदमी है, जो हमेशा इकट्ठा
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mahesh bring milk when you come here, i have been waiting for you
mahesh aate samay dudh lana main tumhari yaha entjar kar raha hu
Ultimo aggiornamento 2016-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; for your people are like those who bring charges against a priest.
देखो, कोई वाद- विवाद न करे, न कोई उलहना दे, क्योंकि तेरे लोग तो याजकों से वाद- विवाद करनेवालों के समान हैं।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta