Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
my lord indeed i have wrong my self
वास्तव में मैंने अपने आप को गलत बताया है
Ultimo aggiornamento 2020-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said , ‘my lord ! indeed , i have summoned my people night and day
अर्ज़ की परवरदिगार मैं अपनी क़ौम को बुलाता रहा
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and indeed , i have sought refuge in my lord and your lord , lest you stone me .
और इस बात से कि तुम मुझे संगसार करो मैं अपने और तुम्हारे परवरदिगार की पनाह मांगता हूँ
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said , “ my lord ! i have indeed wronged my soul * therefore forgive me” – he therefore forgave him ; indeed only he is the oft forgiving , the most merciful .
उसने कहा , " ऐ मेरे रब , मैंने अपने आपपर ज़ुल्म किया । अतः तू मुझे क्षमा कर दे । " अतएव उसने उसे क्षमा कर दिया । निश्चय ही वही बड़ी क्षमाशील , अत्यन्त दयावान है
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
said , " my lord , i seek refuge in you from asking that of which i have no knowledge . and unless you forgive me and have mercy upon me , i will be among the losers . "
और अगर तु मुझे हुक्म दिया गया ऐ नूह हमारी तरफ से सलामती और उन बरकतों के साथ कश्ती से उतरो
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said , ‘indeed i have preferred the love of niceties to the remembrance of my lord until disappeared behind the veil . ’
तो देखने में उलझे के नवाफिल में देर हो गयी जब याद आया तो बोले कि मैंने अपने परवरदिगार की याद पर माल की उलफ़त को तरजीह दी यहाँ तक कि आफ़ताब पर्दे में छुप गया
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said : ' indeed i have loved the love of good things better than the remembrance of my lord until the sun has vanished behind a veil .
तो उसने कहा , " मैंने इनके प्रति प्रेम अपने रब की याद के कारण अपनाया है । " यहाँ तक कि वे ओट में छिप गए
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
saying : " my lord ! indeed my bones have grown feeble , and grey hair has spread on my head , and i have never been unblest in my invocation to you , o my lord !
अर्ज़ की ऐ मेरे पालने वाले मेरी हड्डियां कमज़ोर हो गई और सर है कि बुढ़ापे की भड़क उठा है और ऐ मेरे पालने वाले मैं तेरी बारगाह में दुआ कर के कभी महरूम नहीं रहा हूँ
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
noah said : " o my lord ! i do seek refuge with thee , lest i ask thee for that of which i have no knowledge . and unless thou forgive me and have mercy on me , i should indeed be lost ! "
और अगर तु मुझे हुक्म दिया गया ऐ नूह हमारी तरफ से सलामती और उन बरकतों के साथ कश्ती से उतरो
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but moses said , " indeed , i have sought refuge in my lord and your lord from every arrogant one who does not believe in the day of account . "
और मूसा ने कहा कि मैं तो हर मुताकब्बिर से जो हिसाब के दिन अपने और तुम्हारे परवरदिगार की पनाह ले चुका हूं
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
indeed , i have relied upon allah , my lord and your lord . there is no creature but that he holds its forelock . indeed , my lord is on a path straight . "
मेरा भरोसा तो अल्लाह , अपने रब और तुम्हारे रब , पर है । चलने - फिरनेवाला जो प्राणी भी है , उसकी चोटी तो उसी के हाथ में है । निस्संदेह मेरा रब सीधे मार्ग पर है
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
she was told to enter the palace . when she saw it , she thought that it was a pool and raised her clothe up to her legs . solomon said , " this is a palace constructed with glass . " she said , " my lord , indeed i have wronged myself and i submit myself with solomon to the will of god , the lord of the universe . "
फिर उससे कहा गया कि आप अब महल मे चलिए तो जब उसने महल को देखा तो उसको गहरा पानी समझी अपनी दोनों पिन्डलियाँ खोल दी सुलेमान ने कहा ये महल है जो शीशे से मढ़ा हुआ है अर्ज़ की परवरदिगार मैने यक़ीनन अपने ऊपर ज़ुल्म किया
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it was said to her , ‘enter the palace . ’ so when she saw it , she supposed it to be a pool of water , and she bared her shanks . he said , ‘it is a palace paved with crystal . ’ she said , ‘my lord ! indeed i have wronged myself , and i submit with solomon to allah , the lord of all the worlds . ’
फिर उससे कहा गया कि आप अब महल मे चलिए तो जब उसने महल को देखा तो उसको गहरा पानी समझी अपनी दोनों पिन्डलियाँ खोल दी सुलेमान ने कहा ये महल है जो शीशे से मढ़ा हुआ है अर्ज़ की परवरदिगार मैने यक़ीनन अपने ऊपर ज़ुल्म किया
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: