Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
one love for the mother pride
so everybody sing one love for the mother's pride one love for the time we cried on love
Ultimo aggiornamento 2024-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for the times we have gone late for mass because of our own carelessness
मसीह के पास दया है
Ultimo aggiornamento 2020-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
never ending love for the chocolate
इस गीत के साथ प्यार कभी खत्म नहीं होता
Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
great war depicting love for the motherland .
महान् देशभक्तिपूर्ण युद्ध
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
thank you so much my love for the surprise gift
सरप्राइज गिफ्ट के लिए मेरे प्यार का बहुत-बहुत धन्यवाद
Ultimo aggiornamento 2021-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
leo be the exes you will love for the rest of your life lol
leo be the exes you will love for the rest of your life lol.
Ultimo aggiornamento 2024-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he converts his love for the human body into his love for god .
मानव देह के प्रति मोह की ईश्वर नेह में बदलता है ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
which is for the time being .
जो केवल बीच की अवधि के लिए हो ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
just thank you for the time being
mere liye time nikalne ne ke liye thank you
Ultimo aggiornamento 2019-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
let me interview you for the time being
han kl aaungi interview tyming kya hai
Ultimo aggiornamento 2019-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he showed his love for the sun with a cascade of orange and red flowers .
उसने अपने प्रेम प्रकट करने के लिए लाल और संतरी रंग रे फुलों की जैसे बौछार ही कर दी ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
any other law for the time being in force
कोई अन्य तत्समय प्रवृत्त विधि
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
displays the time of sunset for the selected date .
चुने गए तारीख़ के लिए सूर्यास्त समय प्रदर्शित करता है .
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
please let me know the time to come for the interview on
जब भी आपको साक्षात्कार के लिए कॉल आए तो मुझे बताएं
Ultimo aggiornamento 2022-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i don't feel like studying for the time being so
मुझे पढ़ाई में मन नहीं लगता
Ultimo aggiornamento 2021-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and if there isn't enough love for the two of us... then i wanna give you all of mine.
और अगर हम दोनों के लिए ज़रूरत भर का प्यार नहीं होगा... तो तुम्हें अपने हिस्से का भी सारा दे दूँगा।
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you are working online for the first time, we have tutors to guide your work, don't worry
क्या आपने पहले कभी ऑनलाइन काम किया है?happy birthday to
Ultimo aggiornamento 2023-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sir stafford cripps seemed at the time a happy choice for the mission .
उस समय सर स्टैफोर्ड क्रिप्स मिशन के लिए उपयुक्त व्यक्ति लगते थे ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i guess danny started talking to tony about the time we put him in nursery school.
मेरा अंदाजा है कि डैनी ने टोनी से बात करना शुरू कर दिया... ...करीब उस समय जब हमने उसे नर्सरी स्कूल में डाला.
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all the other problems are problems , which we have been facing from the time we became independent .
अन्य सभी समस्याएं ऐसी है जिनका सामना हम स्वाधीन होने के बाद से ही कर रहे है ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: