Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
why are you going there?
kya tum kitab padh rahe ho
Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
why are you going
aap ka tabiyat kaisa hai abhi
Ultimo aggiornamento 2018-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why aren't you going there?
tum vaha kyo nahi ja rahe ho
Ultimo aggiornamento 2024-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why are you going away?
कहाँ भाग रहा है तू?
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why are you going to
why are you going to?
Ultimo aggiornamento 2022-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why are you going to dinner
aap ka dinner ho gy
Ultimo aggiornamento 2019-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why are you going to be barrish?
aaj subha bhut jor se barrish hui thi?
Ultimo aggiornamento 2018-04-27
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
why are you?
apka pic batao
Ultimo aggiornamento 2023-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
why are you
aap kyu has rahe ho
Ultimo aggiornamento 2016-10-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
why are you sick?
तुम क्यों बीमार हो
Ultimo aggiornamento 2022-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why are you say
धन्यवाद कहने के बाद आप क्यों स्वागत करते है
Ultimo aggiornamento 2022-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why are you laughing?
वह कहा जाता है
Ultimo aggiornamento 2022-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
why are you sleeping
तुम सोते क्यो नही हो
Ultimo aggiornamento 2023-07-05
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
why are you textingfrom.ans
आप from.ans क्यों लिख रहे हैं
Ultimo aggiornamento 2024-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
excuse me... why are you going away without giving her address?
एक्सक्यूज मी... तुम उसका बिना पता बताये क्यों जा रही हो?
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: